Далимилова хроника — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Ред 39:
[[1892]]. године је хронику на основу кембриџког рукописа издала [[Чешка академија наука]] а [[1920]]. је била преписана у новом језику од стране Вацлава Флајшханса. [[1947]]. је хроника изашла као прозаичка форма у коју ју је превео Милан Маралик. У години [[1977]] је изашао новочешки препев од стране Марије Блахове. „Кроника такореченог Далимила“ оригинал је превела Марија Крчмова, препевала је поговор а за превод је написала речник старијих имена и израза Хана Врбова Пасека [[2005]]. године. [[2006]]. године била је издата од стране Народне књиге у Прагу копија у боји новонађеног и илуминираног одломка Данимилове хронике на латинском језику.
 
=== Неки од одломака: (''Слободан превод'') ===
'''Поглавље: I. -{O BABYLONSKO VŽI.}-''' (поглавље 1, страна 2.)<br />
-{"Mezi jinými '''Srbové''',}- (Међу осталим Србима,)<br />