Грцизам — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене
референце: прецизнији подаци за Црепајчеву
Ред 6:
*''[[период]]'' („пери“ — око + „ходос“ — пут).
 
Грцизми чине један од најважнијих слојева европске културне лексике. Осим директног позајмљивања грчких израза или неологизама састављених од грчког, у српском језику постоје и полупреведенице и преведенице (нове речи према грчком обрасцу), деривати и семантичке позајмљенице (када прихваћена реч добија друго, ново, значење у новом језику).<ref>Љиљана Црепајац, „Значај грчких преведеница и семантичких позајмљеница за образовање европске културне лексике“, ''Жива антика'', год. 30, св. 1-2, Скопље, 1980, стр. 88-93</ref>
 
== Извори ==