Праиндоевропски језик — разлика између измена

нема резимеа измене
м (r2.7.1) (Робот: додато ar, bg, bn, br, bs, ca, ckb, cs, cy, de, diq, eo, es, eu, fa, fi, fr, gd, gl, hi, hr, hu, ia, it, ja, ko, la, li, lt, lv, nl, nn, no, oc, pl, pt, ro, ru, simple, sk, sl, sq, sv, uk, ur, wa, zh)
|-
| valign="top"|Говорио се у:
|<div style="width: 220px;">Европи, [[Јужна Азија|Јужној]] и [[Централна Азија|централној]] [[Азија|Азији]] (највероватније је пореклом са [[Индијски потконтинент|Индијског потконтинента]], међутим по Курганској хипотези са простора северно од [[Каспијско море|Каспијског мора]])
|-
| valign="top"|Регија:
|-
| valign="top"|[[Izumrli jezici|Мртав језик]]
| valign="top"|Изумро до краја трећег миленијума п.н.е (између 3100. и 2200. године п.н.е)
| valign="top"|
|-
|}
'''Прото-индоевропски језик''' (ПИЕ језик) је хипотетички заједнички предак свих [[Индоевропски језици|индоевропских језика]]. Његово постојање је прихваћено од већине уважених [[лингвиста]].
== Реконструкција ==
Нема директних доказа о постојању Прото-индоевропског језика, јер никада није записан. Све речи и гласови су реконструисани методом компарације.
Звездица или асерикс (*) користи се као ознака речи које су реконструисане (као на пример: *wódr „вода”, *k`won „пас”, *tréyes „три”).
Сви индоевропски језици су [[флективан језик|флективни]] (иако су неки ([[Енглески]]) изгубили већину флексије), користећи компаративну методу може се закључити да је бар последњи стадијум прото-индоевропског био флективан језик (тј. више се користио [[суфикс]]има него [[префикс]]има). Међутим недавно је доказано да је старија верзија могла бити језик са флексијом корена (као [[Прото-семитски језик]]).
Такође постоји и неколико текстова, углавном насталих од речи из староиндијског, који је један од најближих писаних језика. као овај текст, настао из староиндијског молитвеника, за који се зна да садржи ПИЕ корене, уместо каснијих [[неологизам]]а.
 
'''Текст на српском''':
 
''Једном је био краљ. Није имао деце. Краљ је желео сина.''
<br />
''Питао је свог свештеника: „Може ли ми се родити син!”''
<br />
''Свештеник је рекао краљу: „Моли се богу Варуни”.''
<br />
''Краљ се приближио богу Варуни, да се моли богу.''
<br />
''„Чуј ме, оче Варуна”''
<br />
''Бог варуна је сишао са неба.''
<br />
''„Шта желиш?” „Желим сина”.''
<br />
''„Нека буде тако” рече светли бог Варуна.''
<br />
''Краљева жена роди сина.''
 
'''Превод на Прото-индоевропски''':
 
''To réecs éhest. So nputlos éhest. So réecs súhnum éwelt.''
<br />
''Só tóso cceutérm prcscet: “Súhnus moi jnhyotaam!”''
<br />
''So cceutéer tom réejm éweuqet: “Ihgeswo deiwóm Wérunom”.''
<br />
''So réecs deiwóm Werunom húpo-sesore nu deiwóm ihgeto.''
<br />
''“Cluttí moi, phter Werune!”''
<br />
''Deiwós Wérunos kmta diwós égweht.''
<br />
''“Qíd welsi?” “Wélmi súhnum.”''
<br />
''“Tód héstu”, wéuqet loukós deiwos Werunos.''
<br />
''Reejós pótnih súhnum gegonhe.''
 
 
 
 
 
== Литература ==
72

измене