Едвард де Боно — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м r2.6.8) (Робот: промењено es:Edward De Bono у es:Edward de Bono
Autobot (разговор | доприноси)
м navodnici
Ред 10:
*[[ВВС]] news од [[14. децембар|14. децембра]] [[1998]]. у чланку „Шест шешира: Едвард де Боноова чудна лекција“, у већем делу текста приказује критичке осврте на идеје изложене у његовим књигама као и на начин презентације. Ту налазимо да је Ентони Денијелс, коментатор „Дејли телеграфа“ поводом де Боноове књиге „Textbook of Wisdom" написао: „Нисам често имао прилику да прочитам једну такву дубоко баналну књигу као што је ова."
 
*Коментатор „[[Фајненшл тајмс|Фајненшел тајмс]]а“ Луси Келавеј у приказу књиге „Parallel Thinking" каже: „Као и увек са Де Боноом, све је прожето [[ароганција|ароганцијом]] која вас оставља без даха"даха“. Алан Рајан о књизи каже да је „екстравагантно хвалисава и интелектуално празна"празна“.
 
*Једну од најоштријих критика Де Боноових теоретских поставки објавио је „[[Индипендент]]" из пера Вилијема Хартстона који се осврнуо на Де Бонову анегдоту да језик Инуита има једну једину реч за исказ „Ја те много волим, али то не значи да бих волео са тобом да идем у лов на туљане"туљане“. Хартстон констатује да и [[енглески језик]] има тако упечатљиве и информативне речи, нпр. „Чуо сам то што сте имали да кажете, разумео тврђења која сте хтели да истакне-те, али налазим да је ваша аргументација потпуно неубедљива. Та реч је ср... (bullshit) и ваша књига је препуна тога"тога“.
 
*Стивен Нордби каже: „Заиста сам заинтригиран ко су Де Бонови следбеници..... Шта је то што стварно привлачи људе к њему и претвара их у одане следбенике? Привлачност религијских [[секта|секти]] и [[култ]]ова је вероватно што нуде уточиште људима који не могу успешно да се носе са претњама савременог света... Едвард де Боно је роба (commodity) и предмет трговине. Он је био у стању да неке домишљато сковане речи упакује и понуди у замену за нешто што савремени свет цени више од истине: [[новац]]."