Разговор:Трут ор Консеквенсиз (Нови Мексико) — разлика између измена

нема резимеа измене
Нема описа измене
Нема описа измене
Зато што лоше изгледа и не знам да ли бисмо тако изговарали име града, али то је само лични утисак, јер се не сјећам сличних имена код Прћића. Ако се премјести на тај назив, нећу се уплитати у даљу расправу. --[[Корисник:Појнт Дред|Појнт Дред]] ([[Разговор са корисником:Појнт Дред|разговор]]) 21:39, 16. август 2013.
:Има и друга ствар. Пошто је „и“ ненаглашено биће Трут ор Консеквенсез? --[[Корисник:Lakisan97|Lakisan97]] ([[Разговор са корисником:Lakisan97|разговор]]) 21:55, 16. август 2013. (CEST)
 
Сумњам, јер кембрички рјечник изговора доноси само /--{iz}-/ као додатак за множину ове ријечи, док Велсов томе даје предност над варијантом са шва; једино ту другу можеш транскрибовати са /е/. Прћић цитира оба рјечника у свом тексту, а сличне примјере имаш у првом реду табеле наглашених самогласника. --[[Корисник:Појнт Дред|Појнт Дред]] ([[Разговор са корисником:Појнт Дред|разговор]]) 22:16, 16. август 2013. (CEST)
:Океј. Има ли још ко коментар? --[[Корисник:Lakisan97|Lakisan97]] ([[Разговор са корисником:Lakisan97|разговор]]) 04:03, 17. август 2013. (CEST)