Апостроф — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м -pages
Нема описа измене
Ред 1:
'''Апостроф''' је знак интерпнкције који се пише у речима[[реч]]има које се схватају као окрњене, на местима на којима су у писању изостала слова, а у изговору гласови (у поезији, разговорном језику, дијалекатским[[дијалекат]]ским записима и сл.): "„''Јеси л' купио торту?"''“. Апостроф се пише и при преузимању презимена из матичног језика<ref>-{W. S. Allen, ''Vox Graeca. The pronunciation of classical Greek'', 3rd edition, 1988. Cambridge University Press, Cambridge, p.&nbsp;100, note&nbsp;13.}-</ref> (обично [[Француски језик|француског]] и [[Италијански језик|италијанског]]), при чему иза њега нема размака: Д'Артањан.
{{Почетник|29|10|2013}}
'''Апостроф''' је знак интерпнкције који се пише у речима које се схватају као окрњене, на местима на којима су у писању изостала слова, а у изговору гласови (у поезији, разговорном језику, дијалекатским записима и сл.): "Јеси л' купио торту?"
Апостроф се пише и при преузимању презимена из матичног језика (обично француског и италијанског), при чему иза њега нема размака: Д'Артањан.
 
== Референце ==