Кентерберијске приче — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м уклоњена категорија Књижевност 14. века; додана категорија Књижевност помоћу ге…
Autobot (разговор | доприноси)
м ispravke
Ред 4:
Две приче су у [[Проза|прози]], док су преостале 22. у [[Стихови|стиху]]. Приче су уоквирене у главни сиже, а приповедају их [[Ходочашће|ходочасници]] на путу од [[Саутворк]]а до Храма Светог [[Томас Бекет|Томаса Бекета]] у [[Кентерберијска катедрала|Кентерберијској катедрали]]. Кентерберијске приче су написане [[Средњеенглески језик|средњеенглеским језиком]]. Сматрају се за главно и најбоље дело Џефрија Чосера. Структуром подсећају на [[Декамерон]] кога је Чосер прочитао на путовању у Италију. Јунаци Чосеровог дела су обични људи, за разлику од [[Бокачо]]вих избеглих племића.
 
Често се чује мишљење да је највећи допринос овога дела [[Енглеска књижевност|енглеској књижевности]] промоција народног енглеског језика, уместо латинског или француског. Међутим, енглески језик је кориштен за писање књижевних дела и вековима пре Чосера. У 14. веку на енглеском језику су стварали [[Џон Гауер]] и [[ВилијемВилијам Лангланд]]. Стога није јасно да ли је Чосер креатор новог тренда, или само један његов припадник.
 
== Опис радње ==