Википедија:Транскрипција са холандског језика — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Почетак... табела би била прегледнија
Нема описа измене
Ред 1:
{{радови у току}}
{{Викитранс}}
'''Транскрипција имена из холандског у српски језик''' врши се помоћу двају транскрипционих система. Фонетски систем [[Холандски језик|холандског језика]] сложенији је од српског, што је условило да у ''Правопису српског језика'', у одељку о прилагођавању имена из овог језика буду наведене и [[гласовна транскрипција|фонетска]] (пренос по акустичком утиску) и [[правописна транскрипција|прилагођена транскрипција]] (наслањање на писмо и неке створене преседане). Аутори препоручују прилагођену транскрипцију будући да ''узима у обзир изворно писмо и досадашњу праксу писања холандских имена код нас'' [у српском језику]. У даљем тексту је прилагођена транскрипција приказана курзивом, а фонетска обичним слогом.