Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Ред 36:
 
Рекао бих да је [http://inogolo.com/query.php?qstr=wallace&search=Search+Names овај извор] прикладнији судећи по [https://sr.wikipedia.org/w/index.php?title=Ненси_Спанџен&diff=7502415&oldid=7502397 овој] измени. Имаш и [http://www.onelook.com/?w=Wallace&ls=a овде] прихватљивих референци.--<small><span style="border:1px solid #0000ff;padding:1px;">[[Корисник: Владимир Нимчевић|<b>Нимчевић</b>]][[Разговор са корисником:Владимир Нимчевић|<font style="color:#accC10;background:#0000fa;">&nbsp;разговор&nbsp;</font>]] </span></small> 00:28, 29. јун 2014. (CEST)
 
[http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=217.30 Овде] је вођена расправа да ли је Волис или Валис. Транскрипција заснована на изговору била би Волис. Међутим, Прћић „zabranjuje Volis, da bi se imena Wallace i Wallis mogla razlikovati u transkripciji“.--<small><span style="border:1px solid #0000ff;padding:1px;">[[Корисник: Владимир Нимчевић|<b>Нимчевић</b>]][[Разговор са корисником:Владимир Нимчевић|<font style="color:#accC10;background:#0000fa;">&nbsp;разговор&nbsp;</font>]] </span></small> 00:47, 29. јун 2014. (CEST)