Википедија:Транскрипција са руског језика — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 49:
* '''-{й}-''' (полувокал) — транс. '''ј''' (рус. -{Андрей, Байкал}- — ''Андреј, Бајкал'')
** у придевским именима '''-{-ый, -ий}-''' транс. '''и''' (рус. -{Чёрный, Жуковский}- — ''Чорни, Жуковски'')
** али непридевско транс. '''иј''' (рус. -{Юрий, Анатолий, Евгений}- — ''Јуриј, Анатолиј, Јевгениј(е)'')
** за женске особе варијанта '''-{-ая}-''' транс. '''а''' (рус. -{Чёрная, Жуковская}- — ''Чорна, Жуковска'')
* '''-{щ}-''' — транс. '''шч''' (рус. -{Щедрин, Селищев, Щепкин}- — ''Шчедрин, Селишчев, Шчепкин'')
* често се имена прилагођавају (рус. -{Пётр, Лев, Александр}- — ''Петар, Лав, Александар'')
 
== Сугласничка мекоћа ==