Разговор с корисником:Дарко Максимовић/Архива 1

Дарко, драго ми је што си дошао на Википедију :) Све најбоље и срећан рад. За потребе семинара на нашем факултету написао сам један текст од 12 страна где је укратко представљена Википедија, али и остали Викимедијини пројекти. Можда би те занимало да погледаш (ако већ ниси ;), налази се на адреси [1]. --Ђорђе Стакић (р) 01:51, 9 јануар 2006 (CET)

Хвала Ђорђе! :) Прочитао сам онај чланак (презентацију), у принципу говори о стварима које сам већ знао, али већина не зна. Премда је било ствари које ни сам нисам знао. Интересантно је. Стварно лијепо од тебе што си то одржао на нашем факултету. Видим ти си овде прилично активан, ако ми буде требао савјет у вези нечега, могу те питати? Поздрав! Дарко

Упозорење уреди

Ако још једном без аргумената вратиш страну јужнословенски језици, бићеш блокиран. --Милош Ранчић (разговор) 18:29, 18. март 2006. (CET)Одговори

Блокирао сам те на недељу дана. И даље можеш да мењаш своју страну за разговор. --Милош Ранчић (разговор) 23:50, 18. март 2006. (CET)Одговори

Jer si idiot. Дарко Максимовић

Лесковачки роштиљ уреди

Није коректно стављати овакве чланке на Википедију а до ручка има још, о-хо-хо!... :-) --Goldfinger 14:56, 7. април 2006. (CEST)Одговори

Zamisli samo kako je meni bilo dok sam skupljao informacije okolo i gledao slike :) i onda se sve završi tako što siđem po bijedni hot-dog dole na ulici :( šmrc Дарко Максимовић 15:26, 7. април 2006. (CEST)Одговори
А ја таман мислио поставити чланке шиш-кебаб и бањалучки ћевап --Бановић 16:29, 7. април 2006. (CEST)Одговори
Хоћемо слике, хоћемо слике!!! Нађи (или направи, или тражи дозволу за) неку слободну слику лесковачког роштиља. --Dzordzm 00:06, 8. април 2006. (CEST)Одговори

Вјеруј ми тражио сам и то много. И невјероватно - нисам могао да нађем. Имам дигитални фотоапарат, а живим у Београду, можда негдје набасам на лесковачки роштиљ, премда то онда не би било баш аутентично, да нам је неко из Лесковца да то одради... или из Ниша, макар.

Доматриос уреди

Ма добар је Доматриос, само пише мало чудне чланке. Више није ни активан. Све његове неенциклопедијске чланке слободно проследи мени и ја ћу преместити у његов именски простор. --Јованвб 18:22, 10. мај 2006. (CEST)Одговори

Шатровачки уреди

Промене из латинице у ћирилицу и из ијекавице у екавицу су обављене пре доношења правила. Ретроактивно примењивање правила је када рецимо неки нови закон примењујеш на лицу које је већ осуђено по старом закону. Поздрав, --Поки |разговор| 11:21, 17. мај 2006. (CEST)Одговори


Bitki/Bici уреди

potpuno je svejedno. oba oblika su pravilna. nije trebalo nista menjati. --Манојло 22:39, 19. мај 2006. (CEST)Одговори

Сређивање слика уреди

 

На Википедији је у току акција сређивања слика са нејасним или погрешно назначеним правним статусом.


Замолио бих те да све слике које си послао (или послала), а на којима није означена лиценца, означиш одговарајућом лиценцом, водећи рачуна да лиценца одговара правном статусу слике - погледај на пример ово правило и овај списак ознака за лиценце са кратким објашњењима сваке. Такође, визуелни списак шаблона за слике можеш видети и овде.


Када означаваш слике, поведи рачуна да сем лиценце обавезно ставиш и везу (УРЛ) ка сајту одакле је преузета; ако је слика скенирана, наведи наслов и аутора публикације и ISBN број ако знаш; ако си ти аутор, наведи то као извор (напомена: код снимака екрана и скенираних слика ти ниси аутор слике). Ако сматраш да слика испуњава услове за поштену употребу који су наведени на ознаци за лиценцу, наведи и образложење за ту поштену употребу.


Списак слика које си ти послао (послала), а које немају означену лиценцу, можеш видети овде. Ако у следеће две недеље не решиш лиценце на сликама, тога ће се прихватити заинтересовани уредници.


Напомена: Слике које по завршетку акције сређивања не буду имале јасно регулисан правни статус биће брисане!

--Бране Јовановић <~> 09:35, 14. јул 2006. (CEST)Одговори

Сређивање, други пут уреди

Ово је аутоматски генерисана порука. Ако си већ примио (примила) сличну, провери доле наведени линк поново! Бот је вршио неке измене на странама са описом слика, пошто слике које су раније биле означене са {{без лиценце}} нису приказиване на списку који се наводи доле (а сада се дакле и оне приказују).
 

На Википедији је у току акција сређивања слика са нејасним или погрешно назначеним правним статусом.


Замолио бих те да све слике које си послао (или послала), а на којима није означена лиценца, означиш одговарајућом лиценцом, водећи рачуна да лиценца одговара правном статусу слике - погледај на пример ово правило и овај списак ознака за лиценце са кратким објашњењима сваке. Такође, визуелни списак шаблона за слике можеш видети и овде.


Када означаваш слике, поведи рачуна да сем лиценце обавезно ставиш и везу (УРЛ) ка сајту одакле је преузета; ако је слика скенирана, наведи наслов и аутора публикације и ISBN број ако знаш; ако си ти аутор, наведи то као извор (напомена: код снимака екрана и скенираних слика ти ниси аутор слике). Ако сматраш да слика испуњава услове за поштену употребу који су наведени на ознаци за лиценцу, наведи и образложење за ту поштену употребу.


Списак слика које си ти послао (послала), а које немају означену лиценцу, можеш видети овде. Ако у следеће две недеље не решиш лиценце на сликама, тога ће се прихватити заинтересовани уредници.


Напоменe:

  • Слике које по завршетку акције сређивања не буду имале јасно регулисан правни статус биће брисане! То подразумева и слике које немају лиценцу и оне које су погрешно обележене.
  • Наведи извор слике - ако не наведеш извор, немогуће је проверити лиценцу!
  • Немој стављати погрешне ознаке на слике, нарочито немој стављати „поштена употреба“ или „јавно власништво“ без образложења!

Ово је друга порука у акцији сређивањa слика.

--Бране Јовановић <~> 12:36, 15. јул 2006. (CEST)Одговори

О исправкама исправки уреди

Поштујем твоју одлучност у одбрани својих ставова (иако врло често користиш израз "није то него ово" или "није тако него овако"), што, међутим клизи и према искључивости, пошто не наводиш никакве доказе за своје тврдње.

Молим те да прочиташ моје аргументе:

- дакле, обим је српска реч, а опсег се искључиво користи у хрватском језику, а позајмљена је из чешког (Милорад Телебак: Говоримо српски, стр. 22). Истог је става и Ј. Ћирилов у свом Речнику варијанти. Можда би уместо опсега (односно) обима у овом случају најбоље одговарала реч "распон".

- Ти си написао "Сент Петерсбург", што је облик преузет из енглеског. међутим, лингвисти кажу да је правилно Санкт Петербург (што је и руски облик). Значи, ипак је Петербург. Доказ: Правописни речник, Клајнов "Речник језичких недоумица" . . . где под одредницом: Санкт Петербург каже: "Не Санкт Петерсбург, што је облик у страним језицима!".

- Даље, "постотак" и "проценат" су некада можда и били синоними, али се данас у српском књижевном језику прописује "проценат", а "постотак" се оставља на коришћење говорницима неких других језика. Доказ: Већ помињани Телебак, па Ћирилов . . . Само ми није јасно зашто упорно инсистираш на постотку, а кажеш да су постотак и проценат синоними? И, успут, у једној од завршних реченица поткрао ти се "проценат".

- Ово "разлога-својстава": вероватно мислиш на оно "медицинских разлога" (односно "медицинских својстава"). Искрено речено, синтагма "медицинска својства" ми баш и "није легла" (и не знам шта она уопште значи), па сам се одлучио на "медицинске разлоге", а можда је најбоље "из здравствених разлога".

- "због већег постотка" и "зависно од постотка": могуће да је ту настао неспоразум. Нисам сигуран да знам на који пасус и реченицу се то односи, али, добро, ако је тако. То је више питање контекста, синтаксе и смисла изреченог, а мање питање правописних правила и одредби.

Затим, види се да си на брзину преводио, врло често си дословно преводио енглески пасив српским пасивом ("нпр. "декрет од стране Александра . . .", па "истраживање проведено од стране Мендељејева"), што се, међутим, коси са стилско- синтактичким особинама српског језика, који је "активни" језик и у којем се пасив користи само изузетно и у много мањем обиму. Такође је видљиво да си неке идиоме и фразе дословно преводио, задржавајући "енглески" ред речи у реченици, што опет не одговара духу српског језика. Већина мојих интервенција, као што си могао видети, односила се на синтаксу и стил, а правописно-граматичких исправки има далеко мање и у њих, наравно, спада и несрећни "постотак-проценат" (гром га спалио!).

Дакле, све моје исправке су урађене уз консултовање "правопижџија" и лингвиста уопште, па их само тако и треба посматрати и вредновати.

Поздрав.

--делија 16:27, 8. август 2006. (CEST)Одговори



Санкт Петербург је службени руски назив тог града. Петроград је старији облик који се више не користи (осим можда у историјским књигама).

Ти хладно кажеш да угледни лингвисти и правописци "гријеше". Ја се нисам никад усудио да тако нешто кажем о њима и њиховом раду, јер, ипак сам ја аматер, а они имају и формално образовање и искуство - укратко, то им је професија.

Затим, твоја анализа српско-хрватског језичког питања је потпуно непотребна. Да ли Срби у БиХ говоре српским (или можда хрватским, или можда бошњачким) није питање на које ја треба да дам одговор. Ја сам исто ијекавац (као и ти), стицајем околности пишем екавицом (а говорим ијекавицом), живим у граду (Бања Лука) у којем се говори неком чудном мешавином српског и хрватског (то је неки метасрпски или парасрпски), уз неправилну употребу неких глагола (сагети се уместо сагнути се, помакети уместо помакнути, помакињати уместо помицати, направит уместо направљен, истуцит уместо истучен), уз некритичко преузимање српском језику неприродног нагласка на предзадњем слогу у вишесложним речима (витаМИНка уместо виТАминка, моТОРка уместо МОторка, ШвајЦАРка уместо ШВАЈцарка, БелГИЈка уместо БЕЛгијка, манеКенка уместо маНЕкенка), у граду у којем се каже опсег, хлаче, "кухати" (јер то звучи отмено, а "кувати" је паорски и сељачки и тако говоре само сељаци са Мањаче, иако је "кувати" много лакше и природније за изговор од "кухати") и тако даље - значи, Срби у Бањалуци говоре тако - па се ја никако не усуђујем тврдити да они говоре српским језиком!

Ја цело време потенцирам српски КЊИЖЕВНИ језик, који је категорија за себе, који има и неку, какву-такву норму, на којем пишу сви добри и угледни писци али који се, наравно, НЕ КОРИСТИ у свакоденвном животу! Пошто је Википедија енциклопедија, мислим да би се сви чланци у њој требали писати на српском књижевном језику, а не на локалним језицима, идиомима и наречјима њених сарадника. Ипак је то енциклопедија. Твоја тврдња да велик број Срба говори "опсег" је вероватно тачна, али исто тако је тачно да велик број српских лингвиста препоручује да се та реч НЕ користи у српском књижевном језику и да се нађе погодна замена за њу. Можда ти ово звучи као језички пуризам, али је чињеница да је књижевни језик један идеал којем треба тежити и који, за све Србе, мора бити светло на крају тунела (ал сам га зашећерио).

Значи, изјаве типа "али тако се говори у мом крају" имају своју тежину, али само на нивоу егзотике и као доказ виталности и живахности српског језика, али никако и као кључни доказ да је нека реч добродошла у српском књижевном језику.

Ето, ова наша преписка заузима неколико пута више простора од оног чланка од којег је све почело. Али, можда је вредело. Макар и због садржаја чланка.

Поздрав.

--делија 18:12, 8. август 2006. (CEST)Одговори



Мало пажљивије прочитај моје прошло јављање па ћеш видети да сам ти одговорио (можда не баш директно) на твоју анализу настанка речи "опсег": Да поновим, ја у такве анализе не улазим "без оружја", односно без добре обавештености и детаљног знања о предмету анализе.

Ти говориш о "погрешној употреби" речи (помакети) и постојању "посебне, независне ријечи". Обе су речи посебне и независне, само је прва неправилан и некњижевни инфинитив глагола помаћи (помакнути), а друга реч је општа именица (апелатив), исто тако "независна" и "посебна". Затим, твоја "псеудоанализа" је опет заснована на "аргументима" типа "то никако не може бити чешка реч", већ "ја тврдим и сигуран сам" да је то српска реч! Неки лингвисти су се цео свој радни век (нпр. Петар Скок), бавили етимологијом, настанком и пореклом речи, па нико од њих није са таквом сигурношћу доносио закључке и са таквом лакоћом анализирао постанак појединих речи. Затим, ти си се ухватио порекла речи "опсег". Ја сам само успут навео да се ради о речи из чешког језика (како тврде наши лингвисти), али нигде нисам написао да ту реч (и све речи страног порекла) треба избацити из српског језика као што ми ти брзоплето импутираш. Ајде, бићу мало опширнији, па ево цитата:

"Хрвати су нешто слободније позајмљивали ријечи једино из чешког језика, као језика словенског и католичког народа, одакле су им дошли плин, дојам, наклада, опсег, покус, ступањ, тлак, живаљ и друге ријечи, умјесто којих Срби имају домаће: гас, утисак, издање, обим, степен, притисак (крвни), становник." Тако каже наш угледни лингвиста. А ти кажеш да то није тако. И то без доказа и, без увреде, било каквог научног ауторитета. Теби дужно поштовање, али ја ипак верујем лингвисти. Па макар он и погрешио. И још нешто: тај аутор није против те (и тих) речи зато што су чешког или неког другог порекла, већ зато што сматра да те речи нису саобразне духу и стилским својствима српског језика. Ништа више.

О политичкој мотивисаности њихових сугестија, предлога и рада уопште не бих говорио, јер за то немам ни воље, ни времена, а богами ни знања. О томе да они греше - па, наравно да греше, али њихове грешке може исправљати само неко ко зна више од њих, а то нисмо ни ти ни ја.

Ето, ја бих закључио овај наш мали дијалог јер мислим да се ту нема шта више рећи. Ти имаш свој стил и приступ језичким питањима, ја исто тако, само што је мој приступ мало опрезнији (то је вероватно због година) и са мало више поштовања према ауторитетима. Не мислим ту, наравно, да сам ја неки ауторитет за језичка питања, већ мислим на ауторитет угледних српских лингвиста. Твоје је право да им не верујеш и да анализираш њихов рад и да из свега тога изводиш закључке.

Поздрав.

--делија 00:57, 9. август 2006. (CEST)Одговори

Надвлачење конопца уреди

Немамо стриктна правила, али уобичајено је да држимо слике са десне стране. Мада нико никога не тера на нешто тако. Такође овде сам променио на десно јер овако кад стоји са леве стране само једна реч стоји у дну што је по мени ружно. У сваком случају, ако желиш стави са леве стране, али онда барем пробај да мало повећаш величину слике да се текст уклопи. --Јованвб 17:35, 9. август 2006. (CEST)Одговори

Петроград уреди

Петроград је назив кориштен у Русији само 1914-1924. Због избијања првога светског рата Русија је одбацила претходни немачки облик (у исто време је у Енглеској породица Battenberg превела своје презиме у: Mountbatten, а стриктна владарска лоза узела је презиме по дворцу: Windsor, само да се дистанцирају од Немаца. Од 1924 био је Ленинград (ч. Љењнигрáд - никада ми неће бити јасно зашто је у срски транскрибовано као: Лењинград), а онда је враћено име које је дао Петар Велики. Мислим да је коректно град звати како га зову у његовој земљи. Колоквијално, дакле, може и: Питер.

--Инослав Бешкер 00:03, 10. август 2006. (CEST)Одговори

Сређивање уреди

Хвала ти шта си средио до краја превод чланка. Надам се да је то допринос да једном постане изабран... Поздрав, --David 15:46, 10. август 2006. (CEST)Одговори

Često sam morao sam da sređujem članke koje sam krenuo..--David 19:18, 10. август 2006. (CEST)Одговори

Суђење Шешељу као доказ :) уреди

Па, хајде, шта то онда говори: Да не треба издвајати ни српски, хрватски и босански; дакле, почнеш, онда, лепо од одредница о српском, хрватском и босанском на одговарајућим Википедијама. --Милош Ранчић (разговор) 13:36, 12. август 2006. (CEST)Одговори

Пази, врхунска глупост Хашког трибунала било је иницијално упошљавање преводилаца и за српски и за хрватски и за босански. Па су се онда преводиоци међусобно скапирали и почели међусобно да замењују током суђења (оно, "одо ја у шопинг, а ти ме сад мењај; ја ћу тебе следећи пут"). Када су судије схватиле да се сви међусобно разумеју, онда су скресали буџет за преводиоце. И, сад, та институција је лингвистички релевантна? То је могао и мали Перица одмах да им каже. --Милош Ранчић (разговор) 13:36, 12. август 2006. (CEST)Одговори

Него, ја сам озбиљан по питању тога да ти дотурим неку књигу из социолингвистике. Понуда и даље стоји. --Милош Ранчић (разговор) 13:36, 12. август 2006. (CEST)Одговори

Pisem ti sa drugog maila zato sto ovde nemam cirilicu... --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Stvar je kompleksna i tesko je izvuci lingvisticki (tj. naucni) zakljucak. Nekoliko ravni je u pitanju, a dominantan broj njih se uopste ne odnosi na lingvistiku, vec na racionalizujuce politicke momente. --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Ako bi se gledalo lingvisticki, na politickom prostoru nekadasnjeg srpskohrvatskog jezika -- postoje jasno izdvojena cetiri jezicka sistema: kajkavski, cakavski, stokavski i torlacki/sopski/prizrensko-timocki (kako kome drago). Svaki od tih jezickih sistema je dovoljno razlicit da bi mogao biti normiran u po jedan standardni jezik. Ali, kajkavci i cakavci se osecaju Hrvatima, dok se govornicki torlackog mahom osecaju Srbima (mada ima i Bugara). A teznja ka nacionalnom homogenizovanju je do te mere jaka, da su vrlo retki glasovi u pomenutim sredinama koji smatraju vaznim ocuvanje dijalekta. --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Naravno da nema razumne osobe koja iskreno moze da tvrdi da ne razume jedan od standarda (pomenuta tri) ma iz koje sredine da je; jednostavno, sistemi su fakticki isti i normativne razlike su toliko male da su potpuno besmislene. --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Ali, kao sto sam ti i ko zna koliko puta rekao, ime jezika nije stvar lingvistike, vec politicke volje. Ako imas de facto situaciju u kojoj ne samo da zvanicni organi cetiri drzave govore o cetiri razlicita jezika, vec da se ljudi masovno izjasnjavaju da govore drugim jezicima (da, znam za besmislice u Crnoj Gori tipa -- jedan brat Srbin i govori srpskim, drugi brat Crnogorac i govori crnogorski, ali to ne menja stvari) -- onda se, jednostavno, mora prihvatiti volja tih ljudi da svoj jezik identifikuju onim imenom koji je njima emotivno pogodan. --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Drugim recima, da ti sada neko dodje i kaze "ja govorim marsovski", iako ti to potpuno shvatas kao recenicu izrecenu srpskim, osnova politicke kulture jeste da mu ne protivrecis. Kako ces ti u svojoj glavi tretirati to, kako ce neki lingvist to naucno da analizira (tj. konstaovace da nema sta da anilizira, jer je u pitanju maksimalno idiolekt srpskog/novostokavskog) -- to je potpuno druga stvar. --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Ili, u daljoj razradi, i ja bih lingvisticki izveo cetiri centra zasnovana na dijalektima (kajkavski, cakavski...), a ne cetiri standarda i to sva zasnovana na istocnohercegovackom dijalektu (da, i srpska ekavica je zasnovana na IH dijalektu, a samo je jat zamenjeno sa e). Ali, to nije pitanje za lingviste, nego je pitanje za konkretne ljude i njihovu politicku volju... --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори
Organizovacu se ovih dana, pa ti se javljam mailom da ti dam prvu knjigu. --Millosh 22:02, 12. август 2006. (CEST)Одговори

гитаријада уреди

У чланку Гитаријада сам ревертовао једну од две измене које си направио. Значи не ону прву Србија/српски, она је ОК, већ ону другу, у којој си уништио имена пола бендова у ћириличној варијанти + избацио датум приступа страници у референцама. Ако сматраш да сам урадио погрешну ствар, реци. Поздрав, Андрија 00:42, 14. август 2006. (CEST)Одговори

Да се убацим... -{}- тагови су искејп секвенца за транслитерацију. Значи оно шта ставиш између тих тагова неће да се премешта из ћирилице у латиницу или обратно... На пример, ако у чланку о некој особи ставиш њено име у оригиналу, ти не желиш да се оно транслитерише, јер ће бити болидно (Јохн Кеннедy). Зато ставиш између ових тагова, и транслитератор неће да дира. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:47, 14. август 2006. (CEST)Одговори

Питање није нимало тривијално... моје мишљење је да лична имена треба транскрибовати, док имена страних бендова, албума итд. треба оставити у оригиналу или евентуално преводити, али не транскрибовати (јер, као што си и ти приметио, транскрипцијом добијаш резултат који 1. не значи ништа ни на ком језику и 2. изгледа глупо)... Мени лично мешање ћирилице и латинице не смета, па немам проблема са остављањем имена у оригиналу.

Е сад, Van Gogh је врло специјалан случај... јесте име бенда, па би требало да иде у оригиналу, али бенд је назван по особи па је то и лично име, које треба транскрибовати... Ја сам иначе овде започео чланак Van Gogh и тад сам размишљао баш о томе... на крају сам одлучио да га оставим у оригиналу, са резоновањем да се нигде на њиховом сајту, албумима, плакатима итд. не користи "транскрибована" варијанта, свуда је "Van Gogh"... па ако сами људи из бенда инсистирају на таквом спеловању, зашто да га ми мењамо?
После је неко променио име чланка на Ван Гог (музички састав) :-)

Углавном, пошто питање није превише битно, а и ја сам помало збуњен поводом свега, слободно га промени, остави на миру, било шта... нећу се бунити :-) - Андрија 18:38, 14. август 2006. (CEST)Одговори

Брисање слика уреди

Слике могу да бришу само администратори. То је зато што су, за разлику од чланака, брисања слика неповратна - када се слика једном обрише, она је СТВАРНО обрисана. Ако ти нека слика више не треба, означи је шаблоном {{За брисање}} и објасни на страници зашто тражиш брисање. (Овде се ради о тривијалним захтевима, ако је брисање из разлога које би неко могао да оспори, онда остави захтев на страници Википедија:Слике и медији за брисање.) --Dzordzm 18:08, 16. август 2006. (CEST)Одговори

Немам појма шта је са пнг фајлом, ни мене не слуша. Ово није први пут да имамо проблема са сликама. Ако те не мрзи оди на ИРЦ увече кад се скупи народа, неко ће вероватно знати. --Dzordzm 18:14, 16. август 2006. (CEST)Одговори

Слика:Brojevi strana.png уреди

Елем, средио сам ситуацију - изгледа да је проблем био што је слика била широка 5000 пиксела, па се софтвер збуњивао. Смањио сам је на ширини од 1600 пиксела, и поставио у чланак. JPEG верзију сам обрисао, сходно захтеву. Такође, не би било лоше да у опис слике додаш податак за који датум су узети бројеви страна.

Што се тиче брисања слика, Dzordzm није у току - слике се већ нешто јаче од месец дана могу враћати. Пре тога то није било могуће, сада јесте. Толико. --Бране Јовановић <~> 19:24, 16. август 2006. (CEST)Одговори

брисање садржаја чланка уреди

Имаш право када чланке пребациш на боље име (на пример ако оно боље "лежи" српском језику), али не би требао да због тога обришеш целу једну страницу за вишезначну одредницу : [2]. Генерално, на потез "бришем целу страну из неког свог разлога" се не гледа добро, посебно што овде ништа није спорно: без обзира који је назив "бољи" или распрострањенији, нема сумње да пуно Срба рачунараца користи израз "шел" за оно што си ти сада назвао "љуском". Према томе томе је место на вишезначној одредници. Мислим да ћеш разумети. --Dzordzm 00:27, 19. август 2006. (CEST)Одговори

Добродошао поново уреди

Дарко, видео сам твој нови чланак Промјенљива у програмирању, па само да ти пожелим срећан повратак :) --Ђорђе Стакић (р) 13:26, 24. јул 2007. (CEST)Одговори

Hvala, hvala :) Biće me valjada još :) Дарко Максимовић

Гимназија Филип Вишњић Бијељина уреди

Извини, где је овај чланак који кажеш да си написао?

с друге стране, хтела бих да ти кажем да се код оваквих избора, увек име онога по коме су школе, предузећа, клубови итд, добили име оставља само име, а остали довијају објашењење у загради и сви иду на вишезначну одредницу. Конкретно, само је један Филип Вишњич и пошшто је све остало добило име по њему, онда чланак о њему ће да гласи само Филип Вишњић, а све остало иде на Филип Вишњић (вишезначна одредница). У самом чланку Филип Вишњић се стави упутство да постоји вишезначна одредница.

Поздрав.--Maduixa  kaži 00:01, 30. јул 2007. (CEST)Одговори

ПС: И ако будеш правио чланак о гимназији, Бјељина иде у заграде.--Maduixa  kaži 00:02, 30. јул 2007. (CEST)Одговори

Слажем се да се врати Филип Вишњић у своје првобитно име; и сам сам помислио у моменту када сам преименовао, али већ оде. Врати ти или ћу ја - ко прије. Сам чланак о гимназији сам мислио да сам написао, али ево додајем неке ситнице па ћу поставити у току вечери. Што се тиче заграда, ја бих оставио овако, са зарезом или без, небитно, пошто Бијељина у овом случају не представља категорију него ближу одредницу (не као "Показивач (програмирање)", него као "Бијељина, Република Српска"). Хвала на примједбама.

Враћено.

Што се наслова тиче, да будем искрена и мени се више свиђа са зарезом, јер заграде не могу да поднесем, али ми се чини да су заграде фазон наше Википедије. На енглеској, на пример, користе зарезе. Бјељина мора да стоји, јер није та гимназија једина школа у Србији/и шире која носи име овог гуслара. Конкретно, ја се сећам да на Карабурми у Београду има једна основна школа која се зове Филип Вишњић...--Maduixa  kaži 00:25, 30. јул 2007. (CEST)Одговори

Хвала. Оставио сам име чланка за гимназију како је и било, пошто видим да се обоје слажемо. Поставио сам чланак сад. Иначе, средио сам и сам чланак Филип Вишњић, тако да је један дио посла око Филипа Вишњића и рођака завршен :) Ако имаш неку слику гимназије Ф.В. дај да поставимо. Ја немам ниједну, а чланак овако дјелује мало безвезе. На нету сам нашао неке, али ем не ваљају ем не знам чије су. Дарко Максимовић

Ворд уреди

Редом:

  • прво - о текстовима се расправља на њиховим странама за разговор; будући да си се нашао погођен мојим коментаром измене, своје примедбе на тај текст ћу изнети овде;
  • конкретно, не бавим се "етикетирањем чланака", нити контролишем доприносе неке одређене особе, тј. не бавим се, како си рекао "етикетирањем делова чланака које си ти написао", него генерално обележавам чланке за које сматрам да су у нечему фалични; ако имам замерку на нечији рад у целини, то му/јој ставим до знања на његовој/њеној страни за разговор
  • када у чланку пише "тај и тај програм/та и та особа/то и то је најбоље/најлепше/најлуђе" одмах ми проради аларм - вредносни судови на Википедији махом за собом повлаче и маркетиншке "чињенице" и они не припадају у енциклопедију, осим када се наведе и контекст у којем су изречени (тј. пуна информација о оцени); такође, у том конкретном случају, "најпознатији" је дискутабилно, неком старијем можда чак и увредљиво, а "најраспрострањенији" без референце је гласина, ма колико било могуће да је тачно (пошто нема референце, ван категорије "могућности" не може да мрдне)
  • даље, текст који сам обележио садржи следеће реченице:
Микрософт Ворд је јако једноставан за кориштење и, будући да припада породици програма Микрософт Офис, он прати све стандарде прописане истим; то значи да поштује већ устаљени распоред падајућих менија, иконица исл
  • ово је маркетинг
Људи који не користе Микрософт Офис често имају проблема са Вордовим документима, јер је овај широко распрострањен. Многи програми попут Абиворда, Опен Офиса и других имају посебне могућности увожења и извожења Вордових докумената кроз специјалне филтере, да би њихови корисници могли посредно и да користе и ове документе. Штавише, направљена је посебна библиотека у Јави, која омогућава читање Вордових бинарних датотека.
  • ово је неенциклопедијски стил - прича о конкретним проблемима, ван контекста, још нису описане ни основне ствари о програму довољно детаљно; неприкладно, нарочито у том чланку; такође, реч штавише нема шта да тражи у енциклопедијском тексту
Као и други Микрософт Офисови алати, Ворд може бити обликован тако да одговара конкретних корисничким потребама
  • опет маркетинг, апсолутно никаква енциклопедијска вредност
Формати Вордових докумената у његовим различитим верзијама се тек непримијетно разликују. Уколико сачувате документ у новијој верзији Ворда, то не мора да значи да ћете га моћи прегледати у некој његовој старијој верзији, углавном јер садржи неку особину коју његове старије верзије не подржавају.
  • прва реченица је и материјално нетачна - да је написао неко из Микрософта, рекао бих да је лаж; друга је објашњење које нема шта да тражи у енциклопедији - ово није упутство за кориснике Микрософтових програма; да не кажем да све ово прилично звучи као да је преписано из неке од оних књижица од типа "Кратки увод у Word и Excel" или слично.

То су по мени "неке од небулоза" које се налазе у том тексту. С моје тачке гледишта, када наиђем на текст који је овако очигледно фаличан и пун ствари које ни не личе на садржај примерен енциклопедији, прилично се изнервирам - такав текст је неупотребљив за даљи рад и следи му писање из почетка тј. то је троструки губитак времена: онога ко га је првобитно написао, онога ко ће га поново написати, и мој на читање да установим да не ваља.

Сад, слажем се да је могуће да мој коментар измене није био баш најбоље срочен, и извињавам се ако ти је тешко пао. Моја намера није да вређам аутора, евентуално коментар измене искористим као "вентил" за фрустрацију - лично сматрам да је боље имати добру клицу енциклопедијског чланка, него лош чланак који је неенциклопедијски по садржају и који ће требати написати испочетка, и који значи троструко губљење времена. То су дакле моји разлози. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 08:52, 1. август 2007. (CEST)Одговори

Ајмо даље:
  • Небулозе су небулозе, ма ко их написао. Ове си, игром случаја, написао ти. Ја сам чланак означио не гледајући ко га је написао (то ме ни не интересује), тј. радио сам оно што увек радим - трудио се да Википедија има добар чланак.
  • субјективне позитивне оцене представљене као објективне чињенице су маркетинг.
  • Ваљда "комјунити" овде треба да гради чланке временом... - Да, заједница треба да гради чланке временом. У градњу чланка спада и да неко обележе оно што је очигледно лоше у чланку одговарајућом налепницом.
  • Примети "да је неко из Микрософта" - дакле, нисам рекао да си ти то измислио, него да је онај ко је то изјавио у најмању руку пристрасан, а у најгорем случају намерно лаже. Ако ти верујеш да је то истинито (незнатна разлика и сл) то је, искрено речено, твој проблем и погрешна процена, да не кажем наивност с твоје стране. Пробај да радиш под том претпоставком са мало већим обимом докумената па ћеш се и сам уверити у "истинитост" те тврдње.
  • Хвала на савету. А ти би могао да се боље обавестиш о теми о којој желиш да пишеш. Тако би избегао да га неко оцени као очигледно фаличног, и не би узалудно трошио своје време и време онога ко мора да прочита тај чланак и означи га лошим, а и Википедија би имала боље чланке.--Бране Јовановић, ДГзС <~> 06:36, 2. август 2007. (CEST)Одговори

Знатижеља уреди

Коју ти можеш задовољити а и не мораш. Из ког разлога на списак Моји чланци стављаш чланке које ти ниси писао, или барем значајно променио? --Maduixa  kaži 19:51, 1. август 2007. (CEST)Одговори

Који су то чланци?Дарко Максимовић

Па на пример, Скуп (ту си додао врло мало текста, мање него што сам ја нпр. додала у Пожар у Лондону), Телефон (исто), Новорођенче (исто), Мајкрософт Ворд (да, Мајкрософт, не Микрософт!), п аи овај Велики пожар у Лондону... Мрзи ме даље да гледам.--Maduixa  kaži 20:05, 1. август 2007. (CEST)Одговори

  • Članak Skup nisam započeo ja, ali prije nego što sam ja upisao išta, bile su samo dvije (2) rečenice o tome. A ja sam dodao skoro cjelokupan sadržaj koji je sad tu. Korisno je dodati da su u pitanju matematičke formule koje zahtijevaju tri puta više vremena nego obični tekst. Provjeri istoriju članka.
  • Članak Telefon nisam započeo ja, ali je takođe sadržao samo dvije (2) rečenice, a ja sam doprinijeo sa skoro cjelokupnim sadašnjim sadržajem. Uporedi članak prije moje prve promjene i članak posle mojih promjena. Provjeri istoriju članka.
  • Novorođenče sam ja započeo i skoro čitav trenutni sadržaj sam ja otkucao. Provjeri istoriju članka.
  • Vatru u Londonu sam ja započeo, i napisao veliku većinu teksta koja je trenutno tu. Provjeri istoriju članka.
  • Majkrosoft Vord sam ja započeo i napisao skoro cjelokupan sadržaj. Provjeri istoriju članka.

Ovo su ozbiljne optužbe koje si iznijela ovde. Ako se određeni članci koje ja nisam započeo znatno povećaju, ja ću ih izbrisati iz svoje liste. A ovako, svi članci koje sam nabrojao se ili sastoje od 90% mog kucanja, ili sam ih lično započeo, ali većina je i jedno i drugo. Molim te da prestaneš da mi pratiš rep i iznosiš optužbe koje su lažne. Pozdrav. Дарко Максимовић 20:21, 1. август 2007. (CEST)Одговори


Da, trebalo je da odgovoriš na MOJOJ stranici za razgovor, ovo mi je promaklo.

Gledala sam istorije i prema istoriji sam zaključila ono što sam te pitala. Ako nije tako, izvini. Ponekad i te istorije članaka se ponašaju čudno. Trebalo bi da može da se vidi prva izmena gde piše: Nova stranica: bla bla bla... Pa se u Novorođenčetu ne vidi. Majkrosoft takođe, vide se samo četir ili pet tvojih promena.

Šta da ti kažem, sem izvini. Moja greška što trpam nos gde mi nije mesto.--Maduixa  kaži 23:00, 1. август 2007. (CEST)Одговори

Apology accepted.Дарко Максимовић

Дарко, молим те научи се да пишеш људима на ЊИХОВИМ страницама за разговор. Овако, твоји коментари врло лако могу да прођу непримећени, јер нису сви као ја, да су 24 сата са Википедијом и да прате сваку божју промену. --Maduixa  kaži 23:09, 1. август 2007. (CEST)Одговори

У вези Слика:Phpstats.png уреди

Да ли би могао да наведеш на основу којих података је график направљен (тј. где су ти подаци објављени) - без тога, слика се своди на рекла-казала, и њена вредност као документа је практично никаква. Хвала. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 15:49, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Dakle, ne razumemo se - slika na Vikipediji služi kao dokument. Grafik za se koji ne zna na kojim je podacima zasnovan je isto što i glasina - ništa ne govori. Zato je poželjno napisati na kojim se podacima grafik zasniva, da bi se mogao iskoristiti kako valja. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 16:50, 30. август 2007. (CEST)Одговори
Druga je stvar što je to što si uradio em pogrešno, em besmisleno - zamolio bih te da to više ne radiš, time samo izlažeš sebe i Vikipediju potencijalnoj tužbi za plagijat. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 16:53, 30. август 2007. (CEST)Одговори


Проблеми са ауторским правом за Слика:Mugshot eminem.jpg уреди

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Mugshot eminem.jpg. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права).

Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: {{ИмеШаблона}}.

Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:09, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Slika nije u javnom vlasništvu, niti je tako obeležena na en. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:09, 30. август 2007. (CEST)Одговори


Проблеми са ауторским правом за Слика:Electric-chair.jpg уреди

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Electric-chair.jpg. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права).

Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: {{ИмеШаблона}}.

Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:19, 30. август 2007. (CEST)Одговори


Проблеми са ауторским правом за Слика:Fv prva generacija.png уреди

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Fv prva generacija.png. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права).

Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: {{ИмеШаблона}}.

Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:19, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Ovo nije poster. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:19, 30. август 2007. (CEST)Одговори
Дакле, твоја жеља није довољна да промени стварност, и да трансформише фотографију у постер зато што то теби одговара. Или стави прикладну ознаку, или ће слика бити обрисана. Такође, води рачуна да си по политици слања слика на Википедију одговоран за ознаке које стављаш на слике и да ти, ако наставиш да намерно или из ината стављаш погрешне ознаке на слике, може бити забрањено слање слика на Википедију на период од годину дана. Ову поруку сматрај упозорењем из тачке два одељка "Корисници који се не придржавају горњих правила ће бити санкционисани." горе наведене политике.--Бране Јовановић, ДГзС <~> 20:41, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Проблеми са ауторским правом за Слика:Pikardijska terca.jpg уреди

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Pikardijska terca.jpg. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права).

Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: {{ИмеШаблона}}.

Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:19, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Slika nije obeležena kao javno vlasništvo ni na ukrajinskoj Vikipediji. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:19, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Slika električne stolice уреди

I pogledao, i odgovorio. To što je dostupna svima ne znači da je u javnom vlasništvu ili pod slobodnom licencom - većina slika na Internetu je dostupna svima, pa to opet ne znači da su slobodne; inače cele ove gungule i velikog broja oznaka za licence ne bi ni bilo. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:46, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Смирење и остало уреди

Хмм, ја бих рекао сам потпуно смирен - цео дан се трудим да ти одговорим на питања, чак и када су она бесмислена, и када по пети пут за два сата понављам исту информацију, зато што ти ни једном ниси испоштовао мене и прочитао упутства за која су ти наведене везе.

За "среског пандура", "нервозу" и "претње" немам шта да ти кажем - свако има право на своје мишљење. Такође, свако има право и да своје мишљење задржи за себе. Међутим, пар ствари не можеш да игноришеш - то су правила лепог понашања и основни принципи. Замолио бих те да се убудуће придржаваш и једних и других, јер мада санкција за кршење првих и није превелика, за кршење ових других могуће је и привремено или трајно удаљавање са пројекта. Што се брисања тиче, слике ће бити брисане у складу са политиком слања слика на Википедију. Ако ти не можеш да се помириш са правилима Википедије можда треба да се запиташ у чему је твој проблем? Поздрав. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 21:45, 30. август 2007. (CEST)Одговори

Брисање садржаја уреди

а бришем зато што је неко умјесто примјера ставио 15 процедура за којешта--Ml01172 18:39, 1. нов 2007.

Иако сам и сам учествовао, довевши у ред тих „15 процедура за којешта“ и слажем се да нису биле претерано универзалне за дотични чланак, такође не могу да их назовем вандализмом. Сад, схвати мој коментар о уклањању као генерални савет: да је увек пожељно навести разлог „драстичних“ акција (тиме сматрам уклањање нпр. овећег „чанка“ текста који није вандализам) у опису измене. Ваљда вреди једне-две речи.--Михајло Анђелковић { talk } 17:47, 1. новембар 2007. (CET)Одговори

Не сматрам да си починио вандализам. Реч вандализам, тачније НЕ-вандализам је била окренута ономе што си склонио тј. склонио си не-вандализам. Ја бих на пример ставио „склонио непотребан пример“.--Михајло Анђелковић { talk } 17:57, 1. новембар 2007. (CET)Одговори

То је био само савет. Драго ми је ако је прихваћен. Да ли би могао да погледаш и дотичну страну за разговор и образложиш свој став?--Михајло Анђелковић { talk } 18:07, 1. новембар 2007. (CET)Одговори

Псовке уреди

Псовање других корисника се не толерише на Википедији. У том смислу ово је последња опомена. --Dzordzm 19:15, 1. новембар 2007. (CET)Одговори

Још један ситан преступ и биће блокиран! Пази се посматрам те!--Филип Кнежић (разговор) 21:43, 1. новембар 2007. (CET)Одговори

Свађа уреди

Дакле, читам оно од јуче и не могу да верујем колико лако једна дискусија може да плане и претвори се у масовни протест. Што се те и тој сличних расправа тиче, не подржавам идеју да ико напусти пројекат због њих, а такође не видим и зашто би се узимале лично до те мере.

Рекао си свој став, који из ових или оних разлога није био прихваћен од стране заједнице, што је једна од могућих и редовних ситуација на Википедији. Немаш разлога да се због тога осећаш погођеним или лично нападнутим јер је Википедија за разлику од многих ствари дуговечна. Ако данас није ишло, а треба да иде, кад-тад (можда за 50 или 100 година) ће да иде. Не сумњам да ће бити фанова који ће да прате и сваку измену и простора за разговор, тако да је врло вероватно да би у том случају и био примећен као први ко је пре коју деценију покушао исто то. Али, зар у таквом сећању да им останеш? Мислим да нема разлога псовати, бити саркастичан нити вређати (иако и сам имам грехе на макар једном од тих поља) јер овде ће на крају ипак све доћи на своје.--Михајло Анђелковић { talk } 07:37, 2. новембар 2007. (CET)Одговори

Вређања овде нису добродошла - Упозорење пред блокаду уреди

Поштовани корисниче, примећено је да у својим расправама не користите аргументе и не водите расправу о предметној тематици. Сваки покушај вођења дискусије са Вама о било којој тематици се завршава директним увредама, ниподаштавањем саговорника, његовог знања и потпуним скретањем са теме. Прегледом Ваше историје прилога је утврђено да сте понављач по овом питању и да нисте променили своје понашање. Најновији пример је сведочење о оваквом понашању. Обзиром да овакав начин вођења расправе овде није добродошао обавештавам Вас да ће први следећи покушај бити санкционисан тренутно и на дужи период. Поздрав. -- JustUser  JustTalk 12:52, 2. новембар 2007. (CET)Одговори

Слика:Stevens Richard.gif уреди

Ако нема напомене о ауторском праву, подразумева су да су сва задржана. Због чега је слика обрисана. Извини :) --Dzordzm 03:23, 6. новембар 2007. (CET)Одговори


Masovni unosi belosvetskih selendri уреди

Лично, профил чије су превасходне активности следеће:

виси на тргу гдје "расправља" о "важним стварима" припрема роботе за скидање билиона података за во-педије и пољске педије

не сматрам за корисног, чак ни бескорисног, него пак за антипродуктивног на википедији.

Nemas pojma koliko si ovde u pravu i koliko se slazem s tobom. Medjutim, kako se diskusija na Trgu odvija, vidim da si (nazalost) ipak poveo jos jedan donkihotovski rat protiv administratorske sujete u kome se vec unapred zna pobednik. U svakom slucaju, ako pokrenes bilo kakvo glasanje na tu temu, mozes racunati na moj glas. Poz. --Maduixa  kaži 00:58, 7. децембар 2007. (CET)Одговори


Mislim, svako sa imalo mozga moze da uvidi da si u pravu, cak nije potrebno da vidi one tvoje crtezcice... Medjutim... Sta da ti kazem. Bolje odmah pokreni neko glasanje, jer ovo samo vodi u nesto vec vidjeno. Smenjivace se i pisace kilometarska objasnjenja koja nemaju veze s mozgom i koja ce samo da te iznerviraju dok se na kraju svi koji su se ukljucili u raspravu (a nisu administratori) ne umore od tolikog teksta i dignu ruke. --Maduixa  kaži 10:10, 7. децембар 2007. (CET)Одговори

Нећу ово да пишем на Тргу, јер је ионако претрпан и превелик у овом тренутку. Плус, ово је порука упућена лично теби: Одговорио сам на аргументе за које сам сматрао да је сврсисходно одговарати. Мораш схватити да ти нећеш моћи да промениш моје мишљење (не могу да тврдим за остале саговорнике) везано за масовне уносе. То не значи да нећу попустити (штавише, ако је мишљење заједнице такво какво ти желиш да буде, наравно да ћу попустити), већ да не постоји начин да ми докажеш да су српска села (и било који други масовни унос) бескорисни чланци, јер како ја то видим, то апсолутно није тачно. И не, нема ту неких позадинских мотива. То не могу да ти докажем, али ту је сад ствар да ли си као човек спреман да ми поверујеш у то или не. С друге стране, било би боље да не спомињеш инаћење и (зло)употребу "админ оружја" (ничији цитат, само га тако, мало саркастично, називам), јер то није ничим изазвано, а тиме би могао да поново оживиш неке скорашње приче за које заиста није ни време ни место. Ја никад никога нисам блокирао због сукоба мишљења нити намеравам, па су инсинуације у том правцу просто погрешне. Уосталом, о овој теми причамо као обични корисници (бар ја нисам видео ниједну админ акцију у целој овој причи). Поздрав :) --филип 21:23, 7. децембар 2007. (CET)Одговори

Животиње уреди

Видим да те непостојање чланака о животињама инспирише да их пишеш =) Могао би да се прикључиш и тзв. тиму из биологије, да поставиш своје жеље/задатке, или се укључиш у постојеће =) Срећан рад! Wlodzimierz (разговор) 15:30, 11. децембар 2007. (CET)Одговори

Позив је увек отворен. поз, Wlodzimierz (разговор) 15:45, 11. децембар 2007. (CET)Одговори

Вики Оскар уреди

Због истог броја гласова поновљено је гласање за Вики Оскар, замолио бих те да гласаш поново, али сад су кандидати само два члана Никола и Лошми. Гласање траје до 21. децембра. Поздрав —Раде Награисаловић (разговор) 16:59, 19. децембар 2007. (CET)Одговори

Портал:Информатика уреди

Хоћеш ли да се пријавиш? -- Bojan  Razgovor  20:28, 19. децембар 2007. (CET)Одговори

Интерпретатор уреди

Мислим да би било добро да нађемо неку заједничку категорију у коју ћемо смештати све чланке који се тичу превођења програмских језика (било у вези компајлера било у вези интерпретатора), јер су обе теме крајње шупље, тако да их треба међусобно повезати да што пре престану да висе у ваздуху. Ето, превођење програмских језика се намеће као једно решење (постоји тај курс на МАТФу).. једино што је мало гломазно. -- Обрадовић Горан (разговор) 02:25, 23. децембар 2007. (CET)Одговори

Још једна идеја је превођење програмских језика (и тај курс постоји на МАТФу). Не видим зашто је компајлери и интерпретатори прецизније од преводиоци и интерпретатори. Слажем се да преводиоци пре `припада` личностима које се баве превођењем, а и људима би била много чудна та категорија. Зато може преводиоци (рачунарство). Ставио сам компајлер а не преводилац, јер је проф. Витас причао како преводилац није најсрећнији термин. Не свиђа ми се програмски језици, јер је то исувише општи надскуп. Значи моји предлози су (додај још слободно):
  • преводиоци и интерпретатори
  • компајлери и интерпретатори
  • превођење програмских језика
  • преводиоци (рачунарство)
Кажи да ли се ти слажеш са неким од ових решења, па да направимо нову категорију. (Иначе у ту категорију могу да иду и коначни аутомати, регуларни изрази, лексичка, синтаксичка анализа, хијерархија Чомског (чак имамо пар чланака које су радили студенти Филолошког факултета као семинарске, који упадају у категорију). -- Обрадовић Горан (разговор) 02:59, 23. децембар 2007. (CET)Одговори

ОК, ставићемо онда до даљњег то. -- Обрадовић Горан (разговор) 03:25, 23. децембар 2007. (CET)Одговори

Једна варијанта је „компилатори“, проф. Витас сада користи тај термин док „компајлери“ више вуче на енглески начин формирања речи. Онда је и компилација, а не компајлирање. --Ђорђе Стакић (р) 14:42, 23. децембар 2007. (CET)Одговори

Izvorno/prilagođeno pisanje уреди

Hm, zašto si vratio na Bejuik i ostalo. Glupo mije daimamo Bejzik, sajedne strane, ili SQL sa druge. -- Bojan  Razgovor  19:54, 26. децембар 2007. (CET)Одговори

Moja noćna mora je ovako nešto: Категорија:Оперативни системи. Imamo kategorije Uniks, članak Unix se nekad zvao Juniks, članak Mek OS (koji je zapravo o Mac OS X). Kako ćemo Windows XP da napišemo? Uindous Eks-Pi? Vindovs Iks-Pe? Виндовс XP? Nešto je ostavljeno u izvornom obliku, nešto napisano kako se čita, nešto je napisano ćiriličnim slovima umesto latiničnih (Огг). -- Bojan  Razgovor  20:47, 26. децембар 2007. (CET)Одговори
Ja sam u ovom slučaju (hardver, softver) za potpunu netrasliteraciju i netranskripciju. Ni ja nisam pametan šta ću sa IBM, AMD, PQI (proizvođač memorije), TSMC (rade za nVidiju čipove) -- Bojan  Razgovor  21:11, 26. децембар 2007. (CET)Одговори
Ej, pa što vraćaš Mek OS? -- Bojan  Razgovor  18:54, 30. децембар 2007. (CET)Одговори
Darko, zašto mi nisi odgovorio? -- Bojan  Razgovor  17:41, 31. децембар 2007. (CET)Одговори

U članku drajveri si napisao

Епл има шаблон I/O Kit („Опрема за улаз/излаз“) која је лишена ауторског права и служи за писање драјвера за Мек ОС X

.

Ја знам да је оно Х уствари латинично Икс (број 10), али лаици то не знају. Или Windows XP. Кажем ти, имаћемо само проблеме због таквог писања. -- Bojan  Razgovor  17:58, 31. децембар 2007. (CET)Одговори

Nije to jedini primer. U informatici se nigde netranskribuje, osim u eminentnim ćiriličnim neinformatičkim dnevnim listovima. Šta ćeš sa Windowsom XP? Виндоуз XP (је ли сад ово латинично Икс-Пе или ћирилично HR) onda imaš primer sa Ubuntuom. Ubuntu na defaultu koristi Gnome, Xfce verzija je Xubuntu (X dolazi od toga što koristi Xfce, što je jako bitno) Dakle, nikako mi se ne sviđa transkripcija, pa pisanje još ćirilicom, a da neki primeri ostaju na latinice. Deluje jako konfuzno i diletentski, a to nije naš cilj. Pogledaj sve ostale ćiriličke vikipedije (Ruse, Ukrajince, Bugare, Beloruse, Makedonce, Kazahstance) svi ostavljaju izvorne pojmove.

Izuzetak bi bili pojmovi mejnfrejm, klaster, firmver, stek, dek, hardver, softver... -- Bojan  Razgovor  18:20, 1. јануар 2008. (CET)Одговори

Podnaslovče уреди

Ali šrafciger nemaš u XP ili u XT verziji. Ni dizna ne dolazi u Basic, Home i Professional pakovanju.

Što se tiče ovog za SQL, JustUser je jednom lepo rekao za HTML: Hyper Text Markup Language - Jezik za označavanje hiperteksta. Ako bi iz prevoda izvodili skraćenicu, dobio bio JOHT, što, da ga jebeš, ne postoji nigde. U slučaju da postoji, nema nikakve veze sa HTML-om. Nemaš nigde index.joht, već samo index.html.

Ako se ni posle ovog ne složimo idemo na trg. -- Bojan  Razgovor  18:42, 2. јануар 2008. (CET)Одговори

Koji ti je čoveče? Ne radim zato što mi se hoće, već smatram da je konfuzno. -- Bojan  Razgovor  19:15, 2. јануар 2008. (CET)Одговори

Ml01172, Dobar Dan! уреди

Dear Ml01172,

Could you please help me translate This article for the Serbian (.sr) Wikipedia. Even if you could help with a one or two-sentence stub would be great since it would help to serve as a basis for future expansion.

Happy Holidays, thanks a million!!! ;)
Milka Nada (разговор) 06:12, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Транскрипција уреди

Драго ми је што видим да се залажеш за поштовање правописа. Само сам хтела да ти напоменем да се енглеско Mac према Прћићевим правилима, транскрибује као Мак а не као Мек. Све најлепше у Новој години. --Јагода  испеци па реци 18:02, 1. јануар 2008. (CET)Одговори

Дарко. уреди

Не можеш да премешташ тако како си ти то наумио, губи се цела историја чланка! Не можеш да копипејстујеш са једног имена на друго, него мораш да премешташ дугметом премести а ако већ постоји страница, онда тражиш да се обрише да би се направило место за премештање. Ајде, ако већ радиш, уради га како треба. И молим те, што се транскрипције тиче, транскрибује се виндоузззззз не сссс. Дала сам ти линк ка ипа транскрипцији, где ти лепо стоји З а не С.--Јагода  испеци па реци 16:08, 3. јануар 2008. (CET)Одговори

Ne možeš ti da brišeš stranice, to mogu samo administratori. Pogledaš koji je na vezi (koji ima otprilike najskoje izmene) pa ga zamoliš da obriše i onda premestiš. Vrati kako je bilo sa Windows Vista i druge ako si isto tako premeštao. Gubi se cela istorija članka i zato taj način nije ok. Što se tiče Z, evo opet ti dajem link: vindouzzzz. Samo polako, nigde se ne žurimo, polako, jer je dosta toga zbrljano i treba pažljivo ispravljati. --Јагода  испеци па реци 16:18, 3. јануар 2008. (CET)Одговори

Информатички чланци уреди

Погледао сам мало, и од "оних" чланака: Филип је пребацио Мајкрософт виндоус, Виндоус НТ је ОК, Фортран сам пребацио. Мислим да је то за сада све (Док неко не напише COBOL па га пребацимо у Кобол). -- JustUser  JustTalk 21:54, 3. јануар 2008. (CET)Одговори

Свака ти част за ове програме!—Филип Кнежић (разговор) 22:45, 3. јануар 2008. (CET)Одговори

Не. Ја "терам" Slobot-a.

BSD уреди

Сва преусмјерења можеш и сам урадити. А ствар је договора који ће назив бити "главни", тј. на који ће сви остали називи преусмјеравати. --Kaster (разговор) 16:47, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Па немам ни ја. Изгледа да ти је тај веома битан податак промакао ;) --Kaster (разговор) 16:57, 4. јануар 2008. (CET)Одговори
Кастер није администратор. Ево ти га Јован, питај њега, малопре је направио измену.--Јагода  испеци па реци 17:01, 4. јануар 2008. (CET)Одговори
Сређено. Извињавам се што одмах нисам одрадио, али тренутно радим нешто и на вики вестима, па нисам видео поруку :). Ако треба још нешто ти кажи. --Јован Вуковић (р) 17:25, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

403 Forbidden уреди

Познато ти је да грешка 403, иако се садржај дјелимично види, ипак технички спада под термин мртви линк. Дакле: "The request was a legal request, but the server is refusing to respond to it. Unlike a 401 Unauthorized response, authenticating will make no difference.". Овдје би се дакле требало потрудити и наћи бољи извор. --Kaster (разговор) 16:57, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Бот емулира ватрену птицу на сусе линуксу. Сад, да ли је проблем у појединим серверима или у том хттп заглављу, би требало да одлучи аутор (Daniel Herding) програма (weblinkchecker.py) из дотичног фрејмворка (pywikipediabot). Заглавље изгледа овако:
           'User-agent': 'Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; de; rv:1.8) Gecko/20051128 SUSE/1.5-0.1 Firefox/1.5',
            'Accept': 'text/xml,application/xml,application/xhtml+xml,text/html;q=0.9,text/plain;q=0.8,image/png,*/*;q=0.5',
            'Accept-Language': 'de-de,de;q=0.8,en-us;q=0.5,en;q=0.3',
            'Accept-Charset': 'ISO-8859-1,utf-8;q=0.7,*;q=0.7',
            'Keep-Alive': '30',
            'Connection': 'keep-alive',
 

--Kaster (разговор) 19:50, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Видјећу да уградим изузетак за дотични сервер, пошто то није једини примјер и да га бот игнорише. Поз, --Kaster (разговор) 20:15, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Сталман уреди

Што премести то на Столман? Види овде.--Јагода  испеци па реци 17:40, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Hm, da budem iskrena, nije mi najjasnija ova IPA, jer mi se znaci ne podudaraju s Prćićevim znacima. Tražila sam Stall, i dobila ono nezavršeno o koje i ti navodiš. Sad, ako klikneš na fonetsku transkripciju, videćeš da tamo piše A a ne O... Ne znam, nisam sigurna, videću da se prvo dobro obavestim kod onih koji se bolje razumeju u Prćića nego ja, pa ću da javim.--Јагода  испеци па реци 18:35, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Ne, nisi me razumeo. Ja znam da se to tako izgovara (u to nikad nisam ni sumnjala ), ali ne znam kako se taj glas transkribuje, pošto ga nema u Prćićevim tabelama. Znaš da i -man i Mac ponakad se jasno izgovaraju kao men i mek, ali prema transkripcionim pravilima se transkribuje isključivo kao man i mak. Dakle, problem je u tome kako se taj IPA znak, tj glas prenosi u srpski, ne u tome kako se izgovara ta reč na engleskom. Da budem iskrena, i ja mislim da si ipak ti u pravu, ali bih volela da budem sto posto sigurna. --Јагода  испеци па реци 19:12, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

OK. Proverila sam. Ipak je O. --Јагода  испеци па реци 19:31, 4. јануар 2008. (CET)Одговори

Врати ме на страницу корисника „Дарко Максимовић/Архива 1”.