Химна Босне и Херцеговине

државна химна Босне и Херцеговине

Химна Босне и Херцеговине је композиција „Интермецо“ чији је аутор Бањолучанин Душан Шестић. Састоји се од оркестарске партитуре и нема текста. Химну је наметањем закона донео 25. јуна 1999. године тадашњи високи представник у Босни и Херцеговини Карлос Вестендорп, а службено је у примени од 7. јула 1999. године.

Интермецо
ДржаваБосна и Херцеговина Босна и Херцеговина
Језикбошњачки, српски, хрватски
ТекстописацДушан Шестић, Бенјамин Исовић
КомпозиторДушан Шестић
Прихваћена1999.
Интермецо у извођењу оркестра америчке морнарице

Конкурс за химну је расписала Канцеларија високог представника у Босни и Херцеговини половином 1998. године. На јавни конкурс било је пристигло око 80 радова, а стручна комисија је три рада препоручила Парламентарној скупштини Босне и Херцеговине. Након што је Представнички дом 10. фебруара 1999. одлучио да „Интермецо“ буде нова химна, Дом народа Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине није усвојио закон у истоветном тексту што је изазвало реакцију високог представника.

Прије ове химне, неслужбено се користила композиција Једна и Једина (химна РБиХ), на утакмицама спортских репрезентација БиХ и у другим сличним приликама.

Текст уреди

Босански Ћирилица
Босански Латиница
Српски превод[1]

Ти си свјетлост душе
Вјечне ватре плам
Мајко наша земљо Босно
Теби припадам
Дивно плаво небо
Херцеговине
У срцу су твоје ријеке
Tвоје планине
поносна и славна
Крајина предака
Живјећeш у срцу нашем
Дов'јека
Покољењa твоја
Казују jедно
Mи идемо у будућност
Заједно!
Mи идемо у будућност
Заједно!

Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje rijeke
Tvoje planine
Ponosna i slavna
Krajina predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov’jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Ти си светлост душе
Вечне ватре плам
Мајко наша земљо, Босно
Теби припадам
Дивно плаво небо
Херцеговине
У срцу су твоје реке
Твоје планине.
Поносна и славна
Земљо предака
Живећеш у срцу нашем
Дов'ека
Покољења твоја
Казују једно:
Ми идемо у будућност
Заједно!
Ми идемо у будућност
Заједно!

Референце уреди

Литература уреди

Спољашње везе уреди