Разговор:Грузини

Последњи коментар: Sly-ah, пре 10 година у теми Клајн (други пут)

Клајн (први пут) уреди

По Клајну је правилно Грузини и Грузијанци, не Грузијци. Lesajak (разговор) 21:48, 14. јануар 2013. (CET)Одговори

Вратио сам на Вашу верзију. Негдје сам прочитао да код ових бивших совјетских република треба посебно водити рачуна о тим појмовима. Тако ми се чини да се Грузини односи на народ, најбројнији у Грузији, а Грузијци би се односило на све становнике Грузије. Опростите ми ако лупам глупости.-- Марко Dic,amice! 21:52, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
Како се зову остали становници Грузије јер у тесту пише да Грузини чине 84% становништва. Да поједноставим птање Како се зову држављани Грузије који су пореклом Руси.--Drazetad (разговор) 22:03, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
Као што рекох горе мислим да су Грузијци. Као Казаси - Казахстанци. Узмите ово као лаичко мишљење.-- Марко Dic,amice! 22:06, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
Marko, ovo Vaše pravilo, koliko ja laički shvatam ne može se primjeniti na Gruziju, već samo na bivše sovjetske republike i jednu nesovjetsku - Afganistan (ne znam da li ima još neka) koje se završavaju na -stan (staropersijska riječ koja označava zemlju, mjesto, tako da Kazahstan u prevodu znači zemlja Kazaha). A odgovor na pitanje Drazetada je isto Gruzini ili Gruzijanci, ali gledano u širem smislu, kao što i piše u tekstu... Tj. koliko sam ja razumio Klajna, nepravilno je napisati Gruzijci, mada bi se lijepo uklapalo u Vaše pravilo, Marko. --Lesajak (разговор) 22:42, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
Hm, ili je u stvari Klajn htio reći da je Gruzijac u svakom slučaju nepravilno, a da je Gruzin etnička grupa, a Gruzijanac državljanin Gruzije... --Lesajak (разговор) 22:48, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
Sjetio sam se i Pakistana, ali on izgleda odstupa od pravila, jer ne postoji narod, etnička grupa Pakisi (pak znači čist), a državljani su Pakistanci. --Lesajak (разговор) 22:53, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
Koliko ja znam, zvanična verzija je da je PAK akronim od prvih slova regiona Indijskog potkontinenta gdje žive muslimani. I je od islam i plus naravno "stan".-- Марко Dic,amice! 22:59, 14. јануар 2013. (CET)Одговори
U pravu ste, ali je to izgleda tako fino ispalo da istovremeno znači i zemlja čistih... --Lesajak (разговор) 23:11, 14. јануар 2013. (CET)Одговори

Клајн (други пут) уреди

Па какве сад везе има што Клајн тврди да је облик "Грузијци" неправилан? Колико знам, тај се облик најчешће користи у српском језику, а мислим да је структура чланка озбиљно "нагрђена" оваквим уводом. Зашто се не би само написало да је "Грузијци" један од алтернативних назива, без изношења Клајновог личног мишљења да је то "неправилан облик"? Чему то? PANONIAN (разговор) 18:01, 5. август 2013. (CEST)Одговори

А како би било да било да игноришемо твоје лично мишљење да је облик Грузијци "један од алтернативних назива"? И како би било да прихватимо "лично мишљење" Правописа у коме пише "не Грузијац, Грузијка"?

--Sly-ah (разговор) 18:22, 5. август 2013. (CEST)Одговори

А аутор тог правописа је Господ Бог и непогрешив је? На гугл претрази има 9.900 резултата за "Грузијци": [1]. Шта ћемо са тим? Користићемо орвеловске методе и брисати неподобну реч из "новоговора"? Баш ме занима шта аутор тог правописа каже о томе колико су правилне неке друге речи као на пример "сутра" (или можда треба рећи "сјутра", "са јутра", "у току наредног дана"?). Ако је нека реч већ ушла у језик његовим природним развитком, онда се не могу накнадно примењивати језичка правила да би се та реч избацила из језика јер неко мисли да је "неправилна". Хоћемо онда да користимо и "правилну" словенску реч "жлица" уместо "неправилне" турске "кашика" или "правилну" словенску реч "огањ" уместо "неправилне" палеобалканске "ватра"? Такође би било лепо да неко од "бранилаца правилног правописа" на википедији напише овде пун цитат из Клајновог дела, да видимо да ли је то што се тврди стварно Клајнов став или га неко само погрешно тумачи. PANONIAN (разговор) 20:27, 5. август 2013. (CEST)Одговори
И невезано уопште за Клајнов правопис, ова и оваква реченица је написана ужасно: "Грузини или Грузијанци (грузијски: ქართველები), неправилно Грузијци,[1][2] у ширем смислу, становници су кавкаске државе Грузије". Прво, облик "становници су" је са књижевног гледишта смешан. Друго, тема чланка је промашена оваквим уводом. Читаоца википедије који жели да прочита овај чланак сигурно неће највише занимати Клајново мишљење о преавилном називу. Да резимирам: нисам против да се Клајново мишљење помене у чланку, али нека то буде у фусноти или посебном одељку који би се бавио именом овог народа, али сигурно не у уводној реченици. PANONIAN (разговор) 20:41, 5. август 2013. (CEST)Одговори

А гугловање је дато од самог Бога и непогрешиво је? А како би било да престанеш смарати са својим личним мишљењем, узмеш Правопис у шаке и мало га прелисташ. Даље, ако немаш Клајнов Речник језичких недоумица, сасвим је излишно наводити цитат, јер га ти немаш где проверити. И треће, ко си ти да се само теби наводи цитат из Клајновог дела, односно, ко су то "ми" који би да мало тумаче Клајна на свој начин? Сем тога, шта ће ти цитат из Клајновог дела када је све то исто наведено у Правопису (у којем то можеш лако проверити) и где нема места било каквом алтернативном тумачењу (ти сигурно сматраш да се одредница

Грузија, грузински и грузијски, Грузин, Грузинка и Грузијанац, Грузијанка (не Грузијац, Грузијка)

може тумачити на више начина?)

--Sly-ah (разговор) 23:18, 5. август 2013. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Грузини”.