Разговор:Форарлберг

Последњи коментар: Carski, пре 16 година у теми Први поднаслов

Први поднаслов уреди

Цео свет пише Форарлберг (Vorarlberg), код нас пак Форалберг - јер се ради о брду Арл и не о брду Ал, а Форарлберг адекватно преведено значи Пред брда или горе Арл. Дакле, како је то сад по српској граматици?--Carski (разговор) 16:17, 30. децембар 2007. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Форарлберг”.