Поздрав, Josep Maria Roca Peña. Добро дошли на Википедију на српском језику!
Здраво, Josep Maria Roca Peña. Хвала на учешћу у пројекту. Надамо се да ћете уживати у сарадњи и да ће вам боравак с нама бити пријатан.
Википедија на српском језику је слободна енциклопедија која је настала 2003. године. Од тада смо успоставили различита правила у нашој заједници. Одвојите мало времена и прочитајте следеће теме, пре него што почнете да уређујете Википедију.
Crystal Clear app lassist.png Пет стубова Википедије
Шта је Википедија?
Crystal Clear action info.svg Помоћ
Општи приручник за уређивање Википедије
Crystal Clear app Startup Wizard.png Упутства
Брзо научите да правите измене, корак по корак
Crystal Clear app kedit.svg Песак
За увежбавање рада на Википедији
Crystal Project Tutorials.png Основни курс
Тражи персонализовану помоћ при првим покушајима
Crystal Clear action apply.png Научите како се уређује страница
Водич за уређивање страница
Nuvola apps important yellow.svg Ствари које не би требало да радите
Сажетак најучесталијих грешака које треба избегавати
Nuvola apps ksirc.png Најчешће постављана питања
Питања која многи постављају
Crystal Clear app file-manager.png Правила Википедије
Правила и смернице које је усвојила заједница
Nuvola apps kteatime.png Трг
Место где можете питати друге википедијанце
Дугме за аутоматски потпис

Потписујте се на страницама за разговор помоћу четири тилде (~~~~) или кликом на дугме које се налази изнад уређивачког прозора — тиме додајете ваше корисничко име, тренутно време и датум. Такође, немојте се потписивати у чланцима.

Пре него што почнете с уређивањем чланака, прочитајте важне напомене о писању српским језиком на Википедији.

Чланци на Википедији на српском језику могу се потпуно равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом, али није дозвољено мешање писама нити изговора у истом чланку. Измене латиницом у ћириличком тексту (и обрнуто) и измене „osisanom” латиницом, односно ASCII-јем, биће уклоњене без одлагања.

Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад! --Ф± 23:47, 28. март 2014. (CET)

Ola!Уреди

It's nice to see that you are interested in Serbian, but before you start to contribute here you must learn a lot. If you need some help about Serbian be free and ask and I will try to help as much as I can. Good luck. ¡Buena suerte! --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 16:36, 4. фебруар 2016. (CET)

ZdravoУреди

Znala sam, zivim u Barseloni 20 godina. Jedna mala sugestija: Maduixa je zenskog roda koliko je meni poznato, zato ne razumem zasto mi se obracas u muskom rodu. --Јагода  испеци па реци 16:55, 3. јул 2020. (CEST)

Jagoda je voće, ne povrće, i ako nema generički rod (sexo) ima gramatički (genero). LA Maduixa. Logično, zar ne? Srednji rod na katalonskom je u istoj kategoriji kao i u srpskom: prosto izgleda smešno kad se primenjuje na osobe (zapravo, mnogo gore jer se u katalonskom, kao i u španskom, srednji rod uopšte ne koristi, dok se u srpskom koristi u podjednakoj meri kao muški i ženski). Najkorektnije bi bilo da staviš oba roda ako nisi siguran (Jesi li znao/la? npr.). Izbor muškog roda kad se ne zna da li je neko muško ili žensko je jednostavno machista. A takođe može biti i transfobo, jer može biti da je neko fizički jedan rod, ali da se oseća drugi i najkorektnije je da poštuješ volju te osobe i da primenjuješ na nju onaj rod koji ta osoba izabere a ne da odlučuješ o njenom rodu u njeno ime. To je najbolje. Nisam se naljutila, nego ti objašnjavam i nadam se da ćeš razmisliti o tome.
Ne znam ni Saru ni druge Srbe, ne družim se sa Srbima ovde. Neke sam znala ali su napustili Španiju.
U Srbiji, koliko je meni poznato, više se koristi "analizirati", mada ni oblik "analizovati" nije pogrešan, prema Velikom rečniku stranih reči i izraza Klajna i Šipke.
I na kraju, da pohvalim tvoj srpski, zaista ga dosta dobro "pišeš" (ne znam kako ga govoriš, jer te nisam čula, :) ). Lepo se izražavaš i gramatiku koristiš daleko bolje od mnogih rođenih Srba, jedine "greščice" su u vokabularu, ali to se praksom vrlo brzo sredi (to ti kažem iz iskustva sa španskim). Ako se ikada oslobodimo ovog užasnog virusa, bilo bi super da odeš u Srbiju i tamo provedeš neko vreme, fali ti vrlo malo da govoriš "ko pravi Srbin" :).— Јагода  испеци па реци 13:08, 17. јул 2020. (CEST)