Разговор с корисником:Laslovarga/Архива 3

Последњи коментар: Vcesnak, пре 15 година у теми Thanks, man
Архива 2 Архива 3 Архива 4

Zasad sam dobio "Ujetnici ljubavi i rata" (u prevodu Ket fogoly) od Zilahija, ostale su isposudene. Jel je znaš ? Malo vidi ako ima neki Mađar koji piše o zbivanjima 1WW u Srbiji, ako znaš nešto o tome. Help. --Mile (разговор) 19:31, 27. новембар 2007. (CET)Одговори


Поздрав Ласло. Молим те кад будеш имао времена погледај текст Агнес Савај‎.Има неколико мађарских имена, нисам сигуран да сам их тачно написао.--Drazetad (разговор) 01:33, 28. новембар 2007. (CET)Одговори

Хвала. Кад сам писао текст Вимблдон 2007. - жене појединачно Зделић је прегледао сва имена неколико пута и Агнес Савај је оставио, тако да сам бар педесет пута у разним текстовима писао Агнес, а и наша штампа је зове тако у извештајима из Пекинга када је победила Јелену Јанковић.[1] [2] Поздрав--Drazetad (разговор) 02:14, 28. новембар 2007. (CET)Одговори

Рођендан

Хвала, хвала :)) --филип 08:40, 29. новембар 2007. (CET)Одговори

Skorenovac

Dear wikipedian, I was working on the municipality of Kovin when I discovered the articles about Skorenovac on the English and Serbian Wikipedias... Thank you very much for your information. Here's the new issue of the article on the French wikipedia : fr:Skorenovac. I hope you'll find it better, even if it's not achieved yet. Anyway, I thank you again. Very kindly, --Aristote 10:08, 1. децембар 2007. (CET) PS : I am Aristote2 on the French wikipedia... In fact, I created a special category fr:Catégorie:Localité de Serbie à majorité hongroise (settelments in Serbia with Hungarian majority)Одговори

Nadj

зар није потписао?

evo odgovaranja

Majem se sa ovim kopjuterima od kad znam za sebe :0) ali sa najrazlicitijim muzickim programima jer sam i sam muzicar Koliko shvatam ovde je potrebno neko poznavanje php-a ili mi se mozda samo tako cini zbog mog nepoznavanja tog progama. Kako da postavim neke fotografije zgrade gde se nalazimo, amfiteatra u hladu stogodisnje lipe. O samom CZKNB pisacu veceras, za koji minut pocinje tonska proba vecerasnje blues svirke u nasem klubu, a ja sam za miks pultom pa cu morati da se malko pozabavim uredjivanjem tona. Pozdrav iz Niske Banje! Dalibor Popovic umetnicki direktor CZKNB-a

СА

Хм, хм, хм. Мислим да се негде раније водила полемика око имена насеља Сентандреја/Szentendre, у смислу да ли треба да се пише Сент Андреја или Сентандреја :) Нико није помињао транскрипцију са мађарског, вероватно због тога, што у српском језику постоји име овог града, те мислим да треба Сентендре да преусмериш на Сентандреја, не обратно. Ово је, по мом мишљењу, паралелно постојању имена панонских насеља на неколико језика (а претпостављам да на ху.вики не постоји чланак Nоvé Szád, Nóvé Szád, или како год би га транскрибовали =). Szia, --Wlodzimierz (разговор) 18:20, 18. децембар 2007. (CET)Одговори


Вики Оскар

Због истог броја гласова поновљено је гласање за Вики Оскар, замолио бих те да гласаш поново, али сад су кандидати само два члана Никола и Лошми. Гласање траје до 21. децембра. Поздрав —Раде Награисаловић (разговор) 16:57, 19. децембар 2007. (CET)Одговори

Интер

Поздрав. Видим да си преисмерио Интер у ФК Интер. Можда би требало још једном преусмерити у ФК Интер Милан, јер постоји и ФК Интер Братислана и НК Интер Запрешић, или оставити јер је он најпознатији. --Drazetad (разговор) 09:17, 20. децембар 2007. (CET)Одговори

Да ли код Савичевића треба ставити место рођења Титоградм, јер се Подгорица тако звала када се он родио.--Drazetad (разговор) 09:20, 20. децембар 2007. (CET)Одговори
Нама проблема, него сам синоћ радио Пуровића и код Енглеза пише место рођења Титоград, а играо је за Будућност Подгорицу. а Дејан никад није играо за ФК Будућност Подгорицу него за ФК Будућност Титоград.--Drazetad (разговор) 09:38, 20. децембар 2007. (CET)Одговори
Кад сам данас предложио твој текст Бокици за портал нисам мислио да ти направим толики посао, па цели дан поправљаш текстове о Кочишу и Златних једанаест. Нећу други пут. (шалим се). Молим те онај анонимни што преправља и пише о спорту, ми неколико пута исправља имена у једном тексту, а можда је од управу. Молим те напиши ми ова руска имена Семён Полтавский и Юрий Бережко. Ја пишем Сејмон Полтавски и Јуриј Берешко, а анонимац Сенмен Полтавски и Јури Бережков, мада ми последњи пут није преправио Берешко.Обратио сам му се на страници за разговор, још пре два месеца, али није био коректан, а данас је опет променио имена. Ово су имена одбојкаша са последњег ЕП које је наша штампа и ТВ звала управо овако како ја пишем.--Drazetad (разговор) 22:11, 20. децембар 2007. (CET)Одговори

Одабрани

Питање: да ли су Vécsey Károly и Kiss Ernő били генерали мађарске револуционарне војске 1848. на фронту према Србима у Војводини? Колико се ја разумем у мађарски, изгледа да јесу.

Vécsey Károly: 1848 májusától a Délvidéken részt vett a szerbek elleni harcokban. Októberben nevezték ki a 2. huszárezred parancsnokává, ezzel együtt ezredesi rangot kapott. 1848 decemberétől – már tábornoki rangban – a bácskai hadtest egyik a hadosztálynak parancsnoka lett.

Kiss Ernő: Január végére a magyar csapatok feladták Bácskát és a Bánságot, Kiss Ernő vezette bánsági hadtest is súlyos vereséget szenvedett.

Шта ово значи? Знам да је су у питању борбе за Србобран. Perczel Mór га је освојио (или спалио) 3. априла.

1848. július 14-én a délvidéki magyar hadsereg sikertelen támadást intézett a szerbek itteni erőssége ellen, majd augusztusban a második, és a szeptember 21-i harmadik ostrom is sikertelen maradt. 1849. április 3-án Perczelnek sikerült bevennie.

Хвала унапред. —Јакша (разговор) 11:02, 20. децембар 2007. (CET)Одговори

Köszönöm szépen. —Јакша (разговор) 17:05, 20. децембар 2007. (CET)Одговори

Чланак број 57.396----László (talk) 18:38, 21. децембар 2007. (CET),
Шта са овим?—Филип Кнежић (разговор) 18:55, 21. децембар 2007. (CET)Одговори
У реду, хвала на одговору.—212.200.158.22 (разговор) 19:04, 21. децембар 2007. (CET)Одговори


Центар за културу Нишка Бања

Велики поздрав из Нишке Бање, ако имате времена погледајте чланак о нашем центру и дајте ми неки савет ваља ли то или не Још један поздрав!!! Далибор

Стјуард

Хвала :) Ипак, ово је више обавеза него моћ, али добро. Поз --ФилиП 00:37, 22. децембар 2007. (CET)Одговори

Vidim ...

Da imam obožavaoce... Корисник:Laslovarga/Звездана прашина.... Da nećeš možda autogram? --Јагода  испеци па реци 12:16, 22. децембар 2007. (CET)Одговори

Hvala :)

Na cestici :) Ima dosta stvari da se radi na Vikimedijinim projektima... --Милош Ранчић (р|причај!) 14:34, 22. децембар 2007. (CET)Одговори

Банатска клисура

Поздрав, Видим да си у гужви, па те молим да кад будеш имао времена погледаш текст Банатска клисура‎ који сам данас написао. Види да ли сам добро написао имена насеља, а пошто боље познајеш ту тематику од мене погледај да ли нешто треба додати или одузети. Хвала--Drazetad (разговор) 19:29, 22. децембар 2007. (CET)Одговори

Наравно да се не љутим.Па рекао сам ти да поправиш све што није добро (нормално и да додаш и да одузмеш). Хвала ти.Поздрав--Drazetad (разговор) 19:59, 22. децембар 2007. (CET)Одговори
Изгледа да се сва ова насеља налазе у округу Караш Северину. Можда можемо за локацију користити мапу en:Caraş-Severin County до неке нове, крупније.--Drazetad (разговор) 20:33, 22. децембар 2007. (CET)Одговори

ЦЗКНБ

Верујем да ћеш видети,али за сваки случај да ти скренем пажњу да обавезно гласаш на страни за брисање за онај чланак.

Моје мишљење је такво,какво је и ја стојим иза њега,што би рекла Црвена Јабука:„...знам чудна сам невоља“.

Поздрав, Црни Бомбардер!!!  (†) 05:31, 23. децембар 2007. (CET)Одговори

Miett Almady, fina neka cura. --Mile (разговор) 18:03, 23. децембар 2007. (CET)Одговори


Нисам мајстор да направим буре,ал` сам мајстор...

Као што сам већ рек`о,поента википедије није да промовише и прогура било кога,већ да представи оне који су својим радом то заслужили.Као што сам то мислио у случају културног клуба Слободан Јовановић(или како год),Рипарије,Еколошког билтена,тако то мислим и у воом случају,но нема везе.

Што се оскара тиче,извалио сам сасвим случајно,када сам пратећи неку причу стигао до те стране.Ништа онда, догодине...

Хех,што се админовања тиче,када сам дош`о овде,рек`о сам себи да се нећу бавити ничим,осим прављењем чланака и уређивањем.Засигурно би ми та права донекле олакшала рад(са брисањем),али би онда морао да се дубље упуштам у неке друге приче(да не кажем сукобе),а то не желим.Кад свратим овде,`оћу да радим итд исл итр,а не да гледам ко је ту крив и слично.Ја би у таквом тренутку најрадије бановао све који су укључени у причу(било да су криви или не),па после нек` се `ладе.

Једноставно,превише то може бити стресно,поготово у последње време.Немам толико времена на бацање,кад ме толико ствари чека(оне трансилванијске утврде,Вишеградска утврда(на Дунаву),има тога).

Уколико славиш данас,желим да теби и твојим укућанима пожелим сретан Божић.

Поздрав, Црни Бомбардер!!!  (†) 15:59, 25. децембар 2007. (CET)Одговори

Хахаха,знам,знам видео сам тај твој стардаст,Добра ти је то идеја,треба мало и тога да буде овде,а не да је све сувопарно и деструктивно.И мени је пар пута то падало на памет,ал` кад год седнем за комп` заборавим на то начисто.И ти такође keep up the good work. Црни Бомбардер!!!  (†) 17:25, 26. децембар 2007. (CET)Одговори

Харков/Харкив

Поздрав Ласло. Помози како да напишем име украјинског клуба Металіст (Харків) Да ли пишем исти тако или ФК Металац Харков како ми говоримо , Металист Харков или Металац Харкив.Уствари да ли преводимо име и да ли Харков који смо тако звали по руском до 1990, сада назовемо Харкив (уктајински).--Drazetad (разговор) 19:50, 27. децембар 2007. (CET)Одговори
Извини, вечерао сам па се нисам одма јавио. Хвала ти за Металист. Кад сам ту да те питам зашто си текст о МТК назвао ФК МТК Хунгарија јер је он 2004 променио то име у Magyar Testgyakorlók Köre Budapest Futball Club. Видим да код писања консултујеш енглеску вики, али је и она затајила овог пута. Мислим да је најбоље да да га преусмериш само на МТК јер га тако сви знају а то му је основ имана од оснивања, а све остакио се мењало 15-ак пута, тако да ће бити променљиво и у будућности.--Drazetad (разговор) 21:20, 27. децембар 2007. (CET)Одговори
Много је лепо сарађвати с тобом. Извини много са неучтив, али још није касно Сретан Божић.

László, Dobar Dan!

Dear László,

Could you please help me translate This article for the Serbian (.sr) Wikipedia. Even if you could help with a one or two-sentence stub would be great since it would help to serve as a basis for future expansion.

Merry Christmas, thanks a million!!! ;)

Milka Nada (разговор) 06:17, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Добро, и шта са тим?—Филип Кнежић (разговор) 16:11, 28. децембар 2007. (CET)Одговори
Па ово је Википедија на српском језику, а на њој се користе српски наводници који се пишу „овако“.—Филип Кнежић (разговор) 16:19, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Правопис, тачка 128. „Уобичајене су, у истом значењу, графичке варијације наводника: они могу бити ресичасти (двојни зарез на почетку, а двојни апостроф или изврнути двојни апостроф на крају навода — „“) или угласти (у пракси нешто ређи (»«).“

Дакле, варијанта "..." отпада у српском језику. Поз.--Јагода  испеци па реци 16:24, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Нема на чему.--Јагода  испеци па реци 16:40, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Ивана Бркљачић

Поздрав написао сам био повећи текст у разговору о овој атлетичарки, кад видим да си ти погрешно исправио, па сам обрисао. Она мора да баца кладиво обзором на резултат. Ако си ти управу, онда резултат није добар. --Drazetad (разговор) 17:28, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Grb

Malo sam čitao o mađarskom grbu. Znači da je ona desna polovina verovatno Slovački ? I zanima me, zašto je na onoj kruni, onaj krst nagnjen pod kutom, dali je zbog imitacije onog slovčkog krsta ili pukim slučajem. --Mile (разговор) 20:48, 28. децембар 2007. (CET)Одговори

Плави Дунав

Текст је веома добар. Ово је пример како се о малом, мање познатом клубу може написати добар текст, који може служити као огледни писцима о много познатијим клубовима. Све је добро. Ја би оно оригинално обрисао, јер има још клубова које су између два рата оснивали: омладинци, гиммазијалци и студенти, као и заменио реч тело код састава навијачица са неком другом. Одлично је. Поздрав--Drazetad (разговор) 10:27, 30. децембар 2007. (CET)Одговори

Малопре си обрисао текстове оног анонимца. Ја сам му писао преко странице уз основни текст, па обриши и њега јер овако без текста нема сврхе да остане, мада и није био неки разговор. То је више био мој коментар (можда и мало груб). Хвала --Drazetad (разговор) 17:52, 30. децембар 2007. (CET)Одговори
Можда је неспоразум, али текст и саље стији овде--Drazetad (разговор) 18:06, 30. децембар 2007. (CET)Одговори

Шта са лиценцом?--Срећна нова година 20:19, 30. децембар 2007. (CET)Одговори

Аха, у реду је.--Срећна нова година 20:19, 30. децембар 2007. (CET)Одговори

SVG

Pa probaj .png, valjda se lako konvertuje. Hvala. -- Bojan  Razgovor  21:00, 30. децембар 2007. (CET)Одговори

Томатијада

Немам појма искрен да будем.И ја кад сам се окачио малочас,бејах изненађен.Можда се за нову годину на њики ИРЦу организује гађање парадјзима к`о што има у Шпанији или ће се можда бирати најгори чланци или корисници,па ће се те стране затрпати сликама трулих парадајаза(или како год да се то каже) не би ли се исте побољшале.

Хм,па то и није лоша идеја.Као што би то рек`о Болдрик из Црне Гује:

I have a cunning plan mylord.

Црни Бомбардер!!!  (†) 02:41, 31. децембар 2007. (CET)Одговори

Па ти ће да претрпаш ту твоју прашину(само да се не погушимо у њој),пре но што овај наш парадајз убица и крене у напад. Црни Бомбардер!!!  (†) 03:31, 31. децембар 2007. (CET)Одговори

Srećna Nova Godina

Овог пута нећу закаснити. У Новој години желим Вам добро здравље, много среће и животних успеха. Поздрав--Drazetad (разговор) 14:38, 31. децембар 2007. (CET)Одговори


Пол Алберт Жордан

Да ли може мала помоћ? Мало сам сређивала наведени чланак, али ми треба да му неко промени назив, пошто је човек из Немачке, па не треба његово име читати по француском правопису. — Lampica (разговор) 21:13, 31. децембар 2007. (CET)Одговори

Хвала за измену!   А на дочек само што нисам кренула, чекам да ме покупе, па радим корисне ствари...   Срећна Нова годиница! —Lampica (разговор) 21:24, 31. децембар 2007. (CET)Одговори

Nova Godina

Hvala, Laslo, isto vam zelimo. --Јагода  испеци па реци 00:23, 1. јануар 2008. (CET)Одговори

Желим да ти се захвалим на честиткама и лепим жељама,а теби и твојим укућанима да пожелим све најбоље у наредној години,много здравља и премного хумора(не мож` да дишко). Salute, Црни Бомбардер!!!  (†) 08:39, 1. јануар 2008. (CET)Одговори

Дунавски камичци

Па, ако су постојале још и неке критике групе, ја не видим зашто она не би имала чланак :) Никола (разговор) 19:39, 5. јануар 2008. (CET)Одговори

Поздрав!

Обрисао сам карбон (периода) јер када сам правио ту страну, из незнања сам користио слике које немају ауторизацију за коришћење. Страницу ћу да вратим, чим нађем слике које су доступне. Поздрављам и захваљујем на јављању!--Metodicar (разговор) 19:46, 5. јануар 2008. (CET)Одговори

Послушао сам те!

Дакле, вратио сам текст, а за слике ћу се потрудити. Хвала на помоћи. Искористио сам једног водоземца (за почетак).--Metodicar (разговор) 20:01, 5. јануар 2008. (CET)Одговори

Мала помоћ

Молим те за помоћ. Желим да напишем два текста о тениским турнирима на којима играју наше тенисерке. Прво би дао преглед досадашњих такмичења, а у посебном тексту би обрадио овогодишње такмичење. Турнири мењају имена према спонзиру, а потребно је за наслов да ставим основни име, а спонзора би ставио у тексту. Турнир је en:Moorilla Hobart International и fr: Internationaux d'Hobart. Код Француза се види како је турнир мењао име. Француско име турнира би узео за наслов основног текста, а енглеско би навео у тексту са логом такмичења. Сад настаје проблем како ово написати ћирилицом.--Drazetad (разговор) 23:49, 5. јануар 2008. (CET)Одговори

Хвала учинићу тако. Мислио сам да напишем Интернационални (Међународни) турнир у Хобарту или ВТА турнир у Хобарту, али учинићу како си ти предложио. Ако неко има нешто против нек преусмери.--Drazetad (разговор) 00:24, 6. јануар 2008. (CET)Одговори
Извини. Време је за спавање. Лаку ноћ--Drazetad (разговор) 00:32, 6. јануар 2008. (CET)Одговори
Отишао си јутрос раније, а ниси ми предао смену, па те чекам цели дан. Оправдао сам те јер си дошао вечерас раније. Шалим се. Можда грешим али да питам. Синоћ си написао Хобарт интернешнл. Да можда нема један самогласник између н л можда е. Немој се љутити што питам. Са енглеским се служим само са речником али ми је некако тешко изговорити шнл. Можда је грешка у куцању. Извини још једном. Написао сам текст па би желио да не погрешим у наслову.--Drazetad (разговор) 19:36, 6. јануар 2008. (CET)Одговори

гласање

Хвала на информацији и ето гласао сам. :)--Metodicar (разговор) 19:55, 6. јануар 2008. (CET)Одговори

Да не буде забуне

Филм се зове Лара Крофт: Томб Рајдер. ЛараРаде Награисаловић (разговор) 20:29, 6. јануар 2008. (CET)Одговори

Hvala komšija

Puno zdravlja i sreće tebi i tvojoj familiji. Nego, bila gadna košava sa ledenom kišom za vikend u ovim krajevima. Baš bilo muški. Saobraćaj prema Beloj Crkvi u jednom momentu bio u prekidu. Na svu sreću nije dugo trajalo. Pretpostavljam da i kod tebe ume da bude takvo vreme zimi. Danas će temperatura biti znatno iznad nule pa nam sledi otopljenje. Pozdrav iz osunčanog Beograda. -- JustUser  JustTalk 09:27, 8. јануар 2008. (CET)Одговори


Hvala komšija 2

Pozdrav iz Nisa i hvala na ispravkama i sugestijama ...

Predlog za Vas ali i za ostale pa hajde da pokrenemo kampanju da kao na Bugarskoj Vikipediji bude istaknuto na prvoj strani krupnim slovima "Napred da dodjemo do 100.000 stranica na srpskom jeziku" to bi bilo mnogo dobro za Srbiju.

--Cveleglg (разговор) 23:07, 9. јануар 2008. (CET)Одговори

Алона или Аљона

Молим те како се зове ова украјинка рус.Алёна Бондаренко укр. Альона Бондаренко. Унапред хвала--Drazetad (разговор) 18:49, 12. јануар 2008. (CET)Одговори

ре: гумица

Ситне вики-радости у ситне сате :р -- Обрадовић Горан (разговор) 05:05, 20. јануар 2008. (CET)Одговори

Епиметеј

Ето... Шта ти радиш... И сада морам да проширим и средим чланак... хехе... Нервира ме...:)...--Nikostrat (разговор) 16:33, 20. јануар 2008. (CET)Одговори

Сенка

Драги Ласло, хвала на помоћи око Галерије.Пробала сам на песку и ту варијанту коју си ми ти дао али нисам успела без твоје помоћи.Ја сам иначе нови пензионер који се навукао већ годуну дана на интернет, а волим да сликам са мојом Сменом, такође волим и природу као и риболов, па сам често у прилици да сликам .ХВАЛА ПОНОВО! 08:12,21.јануар.2008.(СЕТ)

Hi Laslovarga, could you please help expand the translation version of this Serbian language article. I would really appreciate any correction or addition you could do to expand it a little bit more. Thanks for any help you can provide with this. I truly look forward to hear from you and see if you could help me with this. All my best, Olga Maria (разговор) 01:15, 22. јануар 2008. (CET)Одговори

Ublaži...

Nisam znao i da se bezazlene nikom upućene psovke/uzrečice poput "Jebi ga" cenzurišu. Valjda nemaš pametnija posla pa zaređao. Nastaviš li tako, vratićemo se u zlatno doba kad ćemo se kunuti u Laslovargu ;| --Дарко Максимовић 04:43, 26. јануар 2008. (CET)Одговори

Szent István :)

köszönöm szépen. --Wlodzimierz (разговор) 03:07, 1. фебруар 2008. (CET)Одговори

везано за сређивање чланака о местима у Мађарској, можеш ли ми укратко објаснити колико различитих статуса имају њихова места? Ја сам засад у шаблон убацио само град/општина (где ово општина дође нешто попут нашег села, или грешим?), и видео сам да постоје седишта жупанија (хм, ок, вероватно и седишта регија/региона). Седишта сам подвео под градове, па те питам да ли је то у реду, или да им мењам статус насеља (лакше је да кренемо од Мађарске, стрељали би ме кад бих ово пробао са насељима у Србији :))? Такође, било би веома лепо да се одлучимо за једну од речи — регија или регион? ;) --Wlodzimierz (разговор) 00:49, 2. фебруар 2008. (CET)Одговори

Хвала Ласло...

...али нисам друго ни очекивала. Још једном, захваљујем на лепом епитету који си ми дао. Али морам да те разочарам. Уопште ме не погађа, јер су ме овде називали свакаквим именима. Трол је, да кажемо, најбенигније од свих имена која су ми дали. --Јагода  испеци па реци 03:36, 2. фебруар 2008. (CET)Одговори

Ономатопеја...

...[3], погрешно написах... Кад брже пишем некад замјеним слова у ријечима... :) —-Славен Косановић- {разговор} 17:11, 2. фебруар 2008. (CET)Одговори

И тај би требало обрисати, или преименовати у нешто друго, непријатељство према, или штагод..., па анализирати као неки феномен деведесетих у контексту непријатељстава и мржње међу југословенским народима, који вуче своје корјене из Другог свијетског рата... —-Славен Косановић- {разговор} 17:38, 2. фебруар 2008. (CET)Одговори

Фед куп

Поздрав. Ово такмичење у тенису одржано је у Будимпешти у дворани SYMA Sportkozpont . Молим те преведи ми ово, односно како да напишем ћирилицом. Хвала--Drazetad (разговор) 19:50, 2. фебруар 2008. (CET)Одговори

Хвала урадићу како си рекао Спортски центар SYMA у Будимпешти. Поздрав--Drazetad (разговор) 16:55, 3. фебруар 2008. (CET)Одговори
Ласло молим те да погледаш овде. Има неколико румунских имена (код појединаца), па те молим да их транскрибујеш. Мислим да ти неће одузети много времена. Хвала--Drazetad (разговор) 23:24, 6. фебруар 2008. (CET)Одговори

Гласање

Покренут је други круг гласања о промени правила о сјајним чланцима на ком сте учествовали. Гласати можете овде.--Јагода  испеци па реци 03:15, 9. фебруар 2008. (CET)Одговори

Hub aviokompanije

Nemam pojma zasto si izbrisao clanak "Hub aviokompanije". Taj clanak bi trebalo da se prosiriti. Ovaj clanak, Skandinejvijan erlajnz sistem, bi trebalo vec odvano a ne clanke koju bi trebalo da se prosire. hvala. poz —JU580 (разговор) 15:58, 10. фебруар 2008. (CET)Одговори

Састанак

Ма идем, него је Филип баш поранио. -- JustUser  JustTalk 16:30, 10. фебруар 2008. (CET)Одговори

Ja trolujem?

Ma čoveče, ona nije u pravu! Zbog čega su zadržane njene izmene? --loshmi (разговор) 18:25, 10. фебруар 2008. (CET)Одговори

laslo...

Loshmi nije Korisnik:Miloš... Koliko vidim iz poruke koju si mu ostavio, zamjenio si ga... ---Славен Косановић- {разговор} 18:42, 10. фебруар 2008. (CET)Одговори


kez

da znaš, mogao bih da odem do wc-a;) p.s.pozdravi ostale ne četu! --Дамјан  разговарајмо 22:14, 10. фебруар 2008. (CET)Одговори


Роберт Јовичић

Прво сам превела чланак о Мехран Карими Насерију. Видела сам скоро филм Терминал, и у Њу јорк тајмсу је скоро био чланак о Насерију, који ми је био интересантан, а којег да сам нашла на енглеској вики, превела и ставила овде. И онда одлучих да видим има ли још којекавих занимљивих имиграционих заврзлама. Не гледам на чланак о Јовичићу као трагедију неке НН особе, већ сам сматрала да је прича занимљива, као и Насеријева прича, и на крају као и прича Романов породице (руске царске породице, која је убијена 1918.), које сам хтела да преведем (исто особе без држављанства). Уосталом, Ниче, Ајнштајн, Ана Франк, и Енглес су исто биле особе без држављанства у једном периоду, и сви случајеви су интересантни, како се правне тачке тако и чисто информативне тачке гледишта, невезано ко су и одакле су. У овом конкретно случајеву прича је занимљива, бар ја сматрам, је се више тиче имиграционог система и правила Аустралије, него самог Роберта Јовичића. Исто важи и за Насерија, па и за остаle.

Svetlana Miljkovic (разговор) 00:17, 12. фебруар 2008. (CET)Одговори


Re

Mozhda se nisam dobro izrazila. Ne mislim da je Robert jovicic kao osoba (etnichko poreklo je sasvim nebitno) svetski poznata ili svetski vazhna, ali, ono shto smatram da je informativno o njemu, i o josh 4 sluchaja, odnosno osobe, je imigracioni sistem u Australiji. Kada se desilo ovo sa jovichicem shto se desilo, ispostavilo se da on nije bio jedini sluchaj gde se australijski drzhavljani deportuju. Sluchaj Vivijan Solon http://en.wikipedia.org/wiki/Vivian_Solon je josh specifichniji i sa pravne tachke zanimljiviji. Nakon septembra 11, 2001, i teroristihkih napada u SAD, australija je uvela nove mere i pravila o deportovanju, i u mnogo sluchaja velike greshke su napravljene. Tako da mislim da se ovaj chlanak vishe osvrce na imigracioni sistem u Australiji i vladu premijera Howarda, nego na samog Jovichica.

Isto vazhi i sa imigracioni sistem amerike. Vi mozhda niste chuli za ime Maher Arar, ali je on poznat javnosti po novijem americhkom zakonu o dozovljenom "kidnapovanju" i deportaciji gradjana. U americi postoji zakon o extraordinary rendition sluchajevima, i tome se jako puno pricha po svim svetskim medijima, i uostalom na taj nachin i dalje funkcionishe zatvor u Gvantanamo Bej Kubi. Ja ne navodim nikakve teorije o zaveri, deportacijama, terorizmu, itd, ali sam mislila da je chlanak o Jovichicu interesantan, narochito nakon uvodjenja svim mera u zapadnim zemljama nakon teroristichkih napada u SAD, nakon kojih su nasilne i brze deportacije legalnih gradjana uzele maha.

Samo zato shto recimo o Jovicicu ne postoji film, ne znachi da njegov sluchaj _ SA PRAVNE TACHKE _ nije interesantan. Ni Maher Arar nije bio poznat shiroj javnosti do zimus, kada je napravljen film, ne o njemu, vec o izmishljenoj osobi, ali njegova deportacija je bila inspiracija. Dakle, hocu da kazhem, da samo zato shto ne postoji film o nekome ne znachi da pricha nije interesantna u drugim sferama (npr legalni, politichkim, pravnim, itd).

Svetlana Miljkovic (разговор) 00:44, 12. фебруар 2008. (CET)Одговори


Re:

Hm, ono shto bih mogla je da chlanak o njemu, prebacim u neki shiri chlanak koji se bavi tom tematikom, tako da ne stoji sam, a onda bi mozhda imao vishe smisla. ja sam ishla onom logikom, da napishem chlanak o stateless statusu, pa u okviru tog chlanka da budu te i te osobe kao stateless, tj kao primeri kako su doshli do toga da budu bez statusa. U svakom sluchaju hvala na prigovoru, i na idejama. Pozabavcu se vishe sa tim ove sedmice.

Svetlana Miljkovic (разговор) 01:02, 12. фебруар 2008. (CET)Одговори

Blok

Hvala za blok. Zaštitio si jednog trola. Pozdrav! --loshmi (разговор) 01:18, 12. фебруар 2008. (CET)Одговори


Marko T. Leko

Ne razumem pitanje. Znam li shta o Marku Leko? Chlanak Marko Leko se nalazi na http://en.wikipedia.org/wiki/Marko_Leko


Svetlana Miljkovic (разговор) 01:20, 12. фебруар 2008.

Nazhalost ne znam ga, ali kako sam ja biohemichar po struci, jedne godine mi je zapalo da radim bash na jednom jedinjenju Leka. Do tada, iskreno moram reci, nikad nisam chula za njega, ali bash mi je bilo drago, da u belom svetu radim na temu njegovog rada, i onda napravih maleshan chlanak o njemu na en wiki (totalno subjektivni prilog! :)

ne morate da mi persirate, jer sam ja mladja od Vas! :)

Svetlana Miljkovic (разговор) 01:30, 12. фебруар 2008. (CET)Одговори

Фуф...

Јбг,сад ми прорадио `нет после пар дана,а не могу да спавам пошто сам исп`о глуп и потпуно заборавио да урадим неке ствари које сам данас треб`о урадит`,па се сад нервирам и стресирам,поготово што трасу/данас мора да се вукљам по граду да би све то позавршав`о,а свецки ме мрзи,пошто сам планир`о да се излежавам до 3 поподне.Грррр...

Код тебе све по старом,а?

(Успут,за случај да ниси уочио,баци поглед на разговор о чланку намастир Матејча.)

Црни Бомбардер!!!  (†) 03:22, 13. фебруар 2008. (CET)Одговори

Хехе,значи ипак је о овоме реч.Збунио ме је онај списак манастира у Србији на коме се појављује облик Матејча,а ја сам сретао махом облик Матејче,па ко вели можда је о чему другом реч.Добро,ондак преусмерење да мећемо. Црни Бомбардер!!!  (†) 03:51, 13. фебруар 2008. (CET)Одговори

Питање

Поздрав Ласло. Молим те да ми објасниш једну појаву. Пре неки дан анонимни корисник је ставио наслов овде (ћирилицом), а затим је преузео са хрватске вики текст (латиницом), снимио на именовану страницу и напустио википедију. Пошто текст има доста пропсута и нетачних података хтео сам га дотерати. У међувремену Покрајац је променио наслов на латиницу. Када сам тражио да то врати рекао ми је да према договору наслов мора бити као и текст. Када сам једном раније исто то урадио рекли су ми којим писмом почнеш писати тим мораш и завршити. Пошто сваки текст почиње насловом овде је наслов био ћирилицом. Не желим сукобе и расправу али пошто је тај исти Покрајац у другом случају урадио супротно овоме што сад тврди, молим те да ми кажеш шта је исправно. Хвала--Drazetad (разговор) 16:55, 16. фебруар 2008. (CET)Одговори

Слике

Зашто одблокирати? Сачекаћемо.   Михајло [ talk ] 16:17, 17. фебруар 2008. (CET)Одговори

Pingvin

Хвала, хвала. Нисам био сам, ту су биле колеге да додају и потпомогну али... хвала :) --Дарко Максимовић 03:22, 18. фебруар 2008. (CET)Одговори

Green Day

Zdravo. Kada će članak Green Day biti otključan? --loshmi (разговор) 14:26, 20. фебруар 2008. (CET)Одговори

Ласло јел да бришемо коментаре који немају везе са википедијом а настају поводом ситуације у Србији/Београду/Косово. Википедија се тако претвара у форум а од конфликата нас дели један корак.--Војвода разговор 23:54, 22. фебруар 2008. (CET)Одговори

Молим да се опомене корисник Дарко

Да више никада не узима у тастатуру моје име из чиста мира, као што је то урадио овде. Иако је био опоменут од стране администратора, наставио је по своме, па је и добио јасан и гласан одговор, међутим, он је и даље наставио с прозивањем моје персоне. Онда сам га ЈА упозорила да ме не помиње више без неког видљивог разлога, да бих добила крајње безобразан и омаловажавајући одговор. Онда је ради мира у кући, све невезано са темом уклоњено, међутим, господин Дарко је ОПЕТ на истом месту, оставио ИСТИ коментар, без обзира што је претходно био упозорен да ме не узима у тастатуру из чиста мира. Од кад ми је тако лепо ишчастио што сам хтела да побољшам чланак Пингвин који је својатао и називао га СВОЈИМ чланком (крајње не википедијански, морам признати), више за мене корисник Дарко не постоји. Ја само тражим да он исто уради - да се прави да ја не постојим. Уколико се буде и даље оглушивао о моју молбу, а нико од администратора не реагује, мораћу ја реаговати, а моја реакција се НИКОМЕ неће свидети, па ни мени, међутим, ако будем била присиљена да се САМА браним од његових малтретирања и прозивања, будите сигурни да ћу то и урадити.—Јагода  испеци па реци 00:10, 23. фебруар 2008. (CET)Одговори

Управо тако. Нисам ни тражила да одлучујеш ко је у праву а ко у криву. Једино што тражим од дотичне индивидуе је да заборави да постојим, и мислим да не тражим превише. Уколико се пак оглуши о моје молбе, морам да апелујем на администраторе да ми помогну, а ако они неће, морам сама да се борим, а то је најгоре могуће решење које бих ја најрадије избегла. Кале га је опоменуо не једном него више пута, а сад је добио и упозорење од Војводе. Надам се да ће схватити шта се траћи од њега и да ме више неће узимати у тастатуру. —Јагода  испеци па реци 00:38, 23. фебруар 2008. (CET)Одговори

Слике

Истини за вољу, могао сам још мало да цуњам около.... али ми већ било мучно. Јбг, видео сам још полупаних излога, стакла, свачега... многи излози су до поподне већ били сређени и угланцани. Жао ми је само што нема масовнијег одзива и прилива материјала док је све било свеже. Штета. -- JustUser  JustTalk 00:47, 23. фебруар 2008. (CET)Одговори

Извини, а зашто је забрањена реч легенда?А што се тиче ових претњи о блокирању, не знам који сам то огроман прекршај направио да бисте ме блокирали?Ако вам се не свиђа оно што ја пишем слободно реците, али немојте молим вас да ми дајете овако глупа објашњења.

Одговор

Ја никада нисам рекао да је Манце нај за ово или за оно, већ да је навећи идол Гробара и да је због тога легенда...Он је нажалост млад умро и није успео да постане величина каква је могао да буде...Ево ти иѕвор Јужни Фронт

Ово није ништа посебно боље, нема много нових информација...Чланак је поправљен само визуелно (шминка), што у ствари није толико ни битно.


питање

извини што морам овако да ти скренем пажњу,али јбг кад игноришеш

Ja sam bio isprovociran jer nekoliko puta zapocinjem razgovor na tu temu i dajem svoje argumente a drugi pa sad i ti vracaju izmene bez ikakvog objasnjenja i jos si ti besan,ako neko treba tako da se oseca onda sam to ja,nije mi bitno dali ce ostati ono sto sam izmenio ali bar obrazlozi svoj stav,ako sam to ja uradio.—Sipuljac (разговор) 13:29, 29. фебруар 2008. (CET)Одговори

Vandalizmi

A koji to vanalizmi? Postavljanje i trazenje referenci je za Vas, g. Laslo, vandalizam? Sta drugo da se ocekuje kad blikirate zbog vracanja vandalizma... Malo ste ste zbunili, kao i uvek, pa vise ne razlikujete posten rad od vandalizma. Vandalizam je OVO i OVO. No, kako vi ni jednu obicnu gmail adresu ne umete da napisete, sto da nas cudi to sto ne razlikujete vandalizam od postenog rada?--Пепси (разговор) 09:10, 2. март 2008. (CET)Одговори


Dusanovac

Pozdrav! Zasto mora da se obrise clanak Dusanovca, koji je napisan latinicom? Zar nije normalno da postoji i na cirilici i na latinici? Znam mnoge ljude koji su rodjeni na zapadu i znaju samo latinicu da citaju. Pozzz

Pišem greškom sam otkucao. Napisaću tekst Izvini --Drazetad (разговор) 01:05, 13. март 2008. (CET).Одговори

Čekjuzer

Treba izvršiti čekjuzer proveru korisnika Milorad2, kako bi se utvrdilo čiji je lutak, mada to nije teško zaključiti.--Grofazzo (разговор) 00:39, 14. март 2008. (CET)Одговори

Nema potrebe, hoću samo da ti ukažem na duple standarde i dvostruke aršine, boli me patka ja neću da izigravam Iliju Čvorovića.--Grofazzo (разговор) 00:45, 14. март 2008. (CET)Одговори

Hvala laslo. mozes li da poplavis kategoriju Категорија:Laskarisi.—ClaudiusGothicus (разговор) 02:11, 14. март 2008. (CET)Одговори

Ма какав бре сори,немој да ти ја дођем на ИРЦ!

Кад год негде видиш да неком треба помоћ,што се мене тиче,ти увек прилети,јер ко зна код ће се тај корисник наћи на вези,а можда некоме треба брза и стручна помоћ.

Ово је била чиста коинциденција,пошто сам се пре неки по` чуке откачио с` `нета(чари дајл ап везе) и сео да се ождерем (к`о овај меда) пемпеза са `лебом и кад сам завршио,реших да се опет накачим да видим нешто сасвим десето,па кад сам ту да видим шта се дешава.

Тако да Ласло сине(хе,хе,хе сине...и Бог створи узречице),само ти кипуј ап д гуд врк и не се секираш. Црни Бомбардер!!!  (†) 02:20, 14. март 2008. (CET)Одговори

Ево и моје последње молбе за вечерас, можеш ли да поплавиш и категорију.Категорија:Лавова династија Хвала унапред.—ClaudiusGothicus (разговор) 02:23, 14. март 2008. (CET)Одговори

Ма ок је, само скрећем пажњу. још мало ћу да радим (управо сам нашао на списак врсти). Јавићу кад завршим :). Па уколико будеш желео да додаш нешто слободно :) --Јован Вуковић (р) 02:33, 15. март 2008. (CET)Одговори

Сори

Ја сам оно рекао у шаљивом тону. Ако је правило, нека се поштује.--Војвода разговор 19:48, 15. март 2008. (CET)Одговори

Наравно да се слажем. мања одступања од форме се могу прихватити али оно са Симпсоновима је трагикомично. --Војвода разговор 19:57, 15. март 2008. (CET)Одговори

Споменица

УУ.. фала за споменицу. Дошла је као поручена за разлог да мало преуредим арсенал којим тренутно располажем.   Михајло [ talk ] 10:43, 16. март 2008. (CET)Одговори

Немачки

нажалост немачки не знам. Видећемо кад анаиђе неко ко га познаје да побољша текст.--Војвода разговор 14:52, 17. март 2008. (CET)Одговори

О чему се ради?   Михајло [ talk ] 16:49, 21. март 2008. (CET)Одговори

Legenda o bici

Bok,

Svaki dan slušam vijesti sa suđenju Norcu i Ademiju. Svi živi unproforci govore da nikakve bitke sa kanađanima nije bilo. Dakle, dopusti mi barem da stavim {{fact}}. --Ante (разговор)

I, molim te, nemoj neselektivno revertat moje promjene. Hvala. --Ante (разговор) 04:19, 22. март 2008. (CET)Одговори

Нема за шта...

Вајистину!Ко разумије сфатиће тј. њему двије. Црни Бомбардер!!!  (†) 08:09, 22. март 2008. (CET)Одговори

Sofia Rotaru

Please, stop deleting this page. Ok I might be doing some errors in Serbian, but you can certainly help being an expereinced user, especially Serbian. I count on your constructiive collaboration and thank you very much in advance.--Standabove (разговор) 11:05, 24. март 2008. (CET)Одговори

Пожалуйста, верните страницу про Софию Ротару на сербском языке, может вы сможете также помочь перевести на правильном сербском языке, если не всю статью с английского, то хотя бы введение, пожалуйста? Кстати, она пела дуэтом с Мики Ефремовичем в 1975-ом на музыкальном фестивале "Песня Года" - 1975 в Москве[4].--Standabove (разговор) 15:28, 24. март 2008. (CET)Одговори

Питањце?

Видела сам да си у чланку Брикта само на једном месту променио њено име у Брикита. Брикта или Брикста је једно божанство (поштовано у Француској). Бригид је друга богиња поштована у Ирској.

Упс. Моје извињење. На неколико језика. Видим сад да се нисам ни потписала. Пардон, пардон, пардон. --Erin (разговор) 15:17, 27. март 2008. (CET)Одговори

Hvala za uredjivanje

Brate, hvala ti sto si sredio stranicu "Nuklearne padavine". Muke sam zive imao dok sam provalio kako se fallout prevodi na Srpski. Hvala ti jos jednom :-)

—Grozni 11:38, 29. март 2008. (CET)

Гладијатор

Мој закључак је одличан. А ти би могао да се позабавиш једним предметом који се учи у средњим школама и зове се Логика.

Прва премиса: Нико за ту животињу није знао до 20. века.

Друга премиса: Западно римско царство је пропало у 5. веку.


Закључак: Римљани нису могли знати за ту животињу.

Баш бих волео да поткрепиш те своје тврдње неким доказима. Дај неки линк.

160:32

Па наравно, кад ниси спортски навијач! Вероватно неко мисли да на семафору у Уједињеним нацијама пише колико је држава признало независно Косово, а колико није. И сад, после овога дође френетично скандирање: „погледајте семафор, погледајте семафор...“. Резултат свега је да непринципијелне државе које су признале Косово покуњено и посрамљено напусте зграду на Ист риверу, а ми победоносно кличемо „могу да ти пуше Шешељу, Шешељу, Шешељууууу“. Дакле спорта на све стране :) -- JustUser  JustTalk 19:47, 30. март 2008. (CEST)Одговори

Atila

Laslo, evo da ti prijavim da je knjiga Man, John (2005) Attila: A Barbarian King and the Fall of Rome (Bantam Press, ISBN 0-593-05291-9) koju su naveli kao literaturu za Atilinu biografiju na eng Wiki prevedena na srpski kao Dzon Men, Atila, Varvarski kralj koji je izazvao Rim, Narodna knjiga-Alfa, Beograd 2006. Elem, knjiga je objavljena u biblioteci Megahit gde se uglavnom objavljuju razna dela beletristike u principu ono sto se na Zapadu objavljuje u paperbacku i prodaje tipa platis dve dobis tri. Zato do sada nisam identifikovao tu knjigu. U pitanju je vrlo popularna istorija, mislim da je ne bih preporucio. Srpsko izdanje nije bas najbolje prevedeno, gomila imena nije transkribovana, mape nisu prevedene, ilustracije su bukvalno na nivou fotokopija itd.—ClaudiusGothicus (разговор) 22:19, 3. април 2008. (CEST)Одговори

Погледај мој коментар

Разговор о Википедији:Шаблони/Језичке кутијице -- МаркоМартиновићРазговор 16:06, 6. април 2008 (CЕТ)

Кладиво

Поздрав. Молио би те да транскрибујеш имена ових мађарских кладиваша. Zsivótzky Gyula, Kiss Balázs, Németh Imre, Annus Adrián, Gécsek Tibor. ( ја сам нешто удадио, али би хтео да проверим). Када будеш имао времена и материјала, могао би да напишеш по пар биограхских реченица о сваком од њих, а ја ћу унети њихове спортске успехе. Молио би те да транскрибујеш и име овог атлетичара који је 1906 наступао за Мађарску György Sztantics. У алманаху Атлетског савеза Србије он се зове Ђорђе Стантић, а ми на википедију имамо клицу коју је направио Голдфингер овде, погледај разговор уз текст. Нашао сам податке и направио би нови текст јер у овом спортски подаци нису тачни, али би хтео да ставим исправан наслов. Хвала --Drazetad (разговор) 18:31, 7. април 2008. (CEST)Одговори

Хвала. Мислио сам да можда имаш досупне неке основне податке о њима ( неки постоје на мађ. вики овде, овде и овде) па да кад будеш имао времена направиш клице. Ја имам само спортске резултате. Ниси ми ништа одговорио за Стантића. Поздрав и хвала још једном.--Drazetad (разговор) 08:29, 8. април 2008. (CEST)Одговори

Лајош Кошут

Поштовани Ласло, радови су ти у току, а ја имам један предлог за почетак чланка о Лајошу Кошуту|Лајошу Кошуту:

'''Лајош Кошут''' ({{јез-мађ|Kossuth Lajos}}, {{изговор|ˈlɒjoʃ ˈkoʃut}}),
рођен [[19. септембар|19. септебра]] [[1802.]] у [[Монок]]у – преминуо
[[20. март]]а [[1894.]] у [[Торино|Торину]] ([[Италија]]), био је ...

То изгледа овако:

Лајош Кошут (мађ. Kossuth Lajos, изговор: /ˈlɒjoʃ ˈkoʃut/]), рођен 19. септебра 1802. у Моноку – преминуо 20. марта 1894. у Торину (Италија), био је

Велики поздрав!--Dejvas (разговор) 13:43, 8. април 2008. (CEST)Одговори

Република Прекмурјe

Kedves Laci! Írtam egy üzenetet a magyar userlapodon, csak aztán eszembe jutott, hogy talán ott nem tudnálak elérni. Megírtam a hu:Vendvidéki Köztársaságot szerbül (Република Прекмурјe), de ez kicsit bonyolult volt és lehet, hogy több mondat nem jó. Megnéznéd? —Дончец (разговор) 16:19, 12. април 2008. (CEST)Одговори


Seva

Pozdrav Laslo U članak o ploski sam dodao i izradu kako bih upotpunio clanak, a naziv sam vratio u prvobitan "ploska" i dodao sinonim "buklija" jer mislim da je odgovaarjuc a pljoska je mala pljosnata cuturica. Nadam se ad je sad ok Svako dobro


Warcraft

Ништа те не разумем...МОлим те понови :) --VuXman Razgovor 14:38, 23. април 2008. (CEST)Одговори


Списак поврћа и Поврће

Мислим да је логично да се списак поврћа убаци као поднаслов или једна глава у чланку о поврћу (поврће са преусмерењем. поздрав --Cveleglg (разговор) 11:13, 24. април 2008. (CEST)Одговори

Јован Ристић

Здраво! Ни сам разумео зашто си вратио моjа мала измена на чланку Јован Ристић. Спор на Берлинском конгресу jе био око Пирота и Трна, не о Трнову. Ако желиш да разговарамо, jа сам спреман, али молим те не жури враћати без образложења. Унапред, хвала,--Станислав (разговор) 16:07, 2. мај 2008. (CEST)Одговори

Мала помоћ

Поздрав Ласло. Нисам те одавно „давио“, па те молим са мало помоћи пошто штампа а и наши администратори имају различита мишљења. Да ли се ова руска атлетичарка Олимпиада Владимировна Иванова , зове Олимпиада или Олимпијада. У нашој штампи постоји и једно и друго. Исто је и са ФК Шинник да ли је Шиник или Шињик. Треће ФК Луч-Энергия. Да ли је то ФК Луч Енергија или Луч Енерги. Хвала --Drazetad (разговор) 14:14, 3. мај 2008. (CEST)Одговори

Закључавање

Знаш и сам да је немогуће заштитити чланак од администратора. Не схватам шта ти треба... --ФилиП 06:04, 5. мај 2008. (CEST)Одговори

И ја тебе нешто да замолим

Да под хитно промениш или уклониш овај лажни и накарадни текст који ништа друго не представља него један безобразлук и наметање личних ставова без икаквог уплива историје као науке и навођења историјских чињеница. Ако се већ бавиш личним тенденцијама на уштрб опште познатих ствари о којима су људи писали кроз целу историју онда се бар удостоји да препишеш текст "од некуд", можда буде нешто објективнији. Овако стварно не знам шта да ти кажем, осим срамота.

--Оњегин (разговор) 02:02, 7. мај 2008. (CEST)Одговори

Свашта

Нити сам ја позван да доносим личне закључке нити ме то интересује имако је те закључке давно донео. Неко ко је много стручнији од мене. А ти се позабави лепо литературом у ширем (не једнонацоналном) смислу па онда узми и напиши један стварно леп и реалан текст о славној Краљевини Мађарској, која је хтео ти то д апризнаш или не у одређеном историјском тренутку нестала са светске политичке сцене одн. постала је делом Хабсбуршке Монархије. У оквиру текста о хабсбуршкој Монархији убаци лепо део о томе како је када и зашто настала Краљевина Угарска. А у тексту који већ постоји о данашњој Мађарској напиши текст о историји мађарске националне државе у двадесетом веку и сви лепо мирни и спокојни. Мирна Бачка!

--Оњегин (разговор) 02:19, 7. мај 2008. (CEST)Одговори

Стварно, што да не

Било би лепо и занимљиво да на википедији на српском језику неко нашироко напише историју Мађарске од 1918 године до данас. Обично јако ретко се писало о новијим историјама нама суседних држава. Треба стварно дебело да се намучиш да нађеш имена предеседника владе и битних људи, па онда стварно како се тада живело, о економском развоју, начину живота и гомили других ствари. Ја бих лично волео баш то да знам, јер то није лако наћи осим на претпостављам википедији на мађарском, али мађарски не знам па ми не значи пуно. Зато имамо наше Мађаре да нам то све лепо преведу и да обогате ову википедију значајним и лепим новим чланцима. Не знам да ли желиш да ме разумеш. У тексту који си написао о Краљевини Мађарској, Миклош Хорти испада неки несхваћени политичар и фини један човек који је желео да настави традицију Монархије али му околности нису дале. Па онда испада да су Немци били савезници, а да су Совјети окупирали Мађарску, што би значило д аје Мађарима као народу било битније савезништво са немцима и све оно што је чињено у рату (рације у Новом Саду, прогони и сл.) и да је много горе по њих било то што је наравно и црвена армија била окупатор, али је Мађарску спасила многих других несрећа и ублажила односе других земаља према њој да је не гледају само као Хитлеровог сателита и поборника нацистичких идеја. Овако се срамоти цео мађарски народ, а ја лично знам гомилу поштеног мађарског света. Поздрав.

--Оњегин (разговор) 02:28, 7. мај 2008. (CEST)Одговори

Еј, нисмо се разумели

Није уопште битна твоја националност. Можда ме Ласло Варга само асоцирало на Мађара. Извини ако си то можда схватио као увреду, далеко било да желим да вређам било кога због националности, па фуј стварно. Само сам желео да изнесем своје мишљење о тексту који је стварно без увреде некако површан не због стила писања наравно, него због самог текста и изношења одређених ствари у истом. Знам ја и за Кумане и Секеље, али ок они су данас Мађари, како год. Уопште не желим ни да помислиш да сам било шта рекао овде против тебе лично, шта више по твојој слици бих рекао да си ми већ један драг човек, једино ми је дигло притисак то што текст хтео ти то да признаш или не вуче на оно да је цела некадашња Угарска у ствари држава суверених и искључиво Мађара, а то је већ једнако великомађарској политици. Признајем да је грозан осећај у одређеном дужем времену нешто имати и тиме владати, па онда то изгубити, али околности су биле такве. Српски народ прошао је и пролази сада кроз исто. Али чињенице су такве и то се не може тек тако променити. За то су потребни нови ратови и ко зна шта све још. А мислим да то данас не треба никоме, ионако је свет одавно полудео. Велики поздрав.

--Оњегин (разговор) 02:43, 7. мај 2008. (CEST)Одговори

Извини

Извини ако сам деловао иронично, то ми није био циљ. Само сам изнео оно што је мени засметало у тексту и дао неки свој коментар, једино што сам желео да кажем је то да једном Миклошу Хортију није место на страници славне Краљевине Мађарске о којој је текст и требао да буде написан. Хорти припада неком другом времену и простору, само то сам хтео д акажем. Ако желиш да будеш љут на мене и да видиш моје коментаре као неке нападе са дозом ироније ту не могу д апомогнем. Могу само да кажем да није тако.

--Оњегин (разговор) 02:48, 7. мај 2008. (CEST)Одговори

Немој да ми враћаш измену, убудуће провери пре него што „исправиш“ тачну ствар. Ако нешто није јасно, погледај ово.—89.216.89.24 (разговор) 01:33, 12. мај 2008. (CEST)Одговори

То сам давно хтео да те питам, а унапред се извињавам што сам индискретан. Видео сам да преправљаш хемијске чланке, али увек сасвим стручно. Имаш ли икакве везе са хемијом?--Metodicar (разговор) 01:44, 19. мај 2008. (CEST)Одговори

Ето, тачно сам прокљувио, колега. :) Поздрављам!--Metodicar (разговор) 01:49, 19. мај 2008. (CEST)Одговори

Наравно да ћемо да га користимо! Шаблон је феноменалан и тачно није гломазан, дакле замерке нема!--Metodicar (разговор) 12:36, 19. мај 2008. (CEST)Одговори

Е сори Ласло, ја тек сада видех, и много ми се свиђа шаблон, компактан а естетски леп. Има мој глас :) Е и да, видех да хроматографија лепо напредује, и она ми се свиђа :) --Кале info/talk 01:31, 21. мај 2008. (CEST)Одговори

molim Vas da li možete da mi posaljete nesto o gljivama i pecurkama?--Traximus (разговор) 21:00, 23. мај 2008. (CEST)Одговори

Споменица

Хвала и што би ти рекао: да попијемо у то име! [[Image:Icon beer.gif]]--Metodicar (разговор) 16:36, 25. мај 2008. (CEST)Одговори


Не разумем ... ?

Помаже Бог драги пријатељу! ЗАИСТА Те не разумем шта нисам средио а скинуо сам тзв. шаблон у тексту Битка у Корејским вратима??

ВЕЛИКИ поздрав!

--Нерон (разговор) 13:56, 26. мај 2008. (CEST)Одговори

Мета

Тај део превода урадих пре неки дан, а у међувремену је, ваљда синоћ, измењен шаблон, па му је био потребан апдејт :) --Кале info/talk 18:37, 29. мај 2008. (CEST)Одговори

Ма да, све је ОК, и разумем човека, и ја бих био сумњичав да сам у његовој позицији а не звучи ми како треба :Д --Кале info/talk 20:44, 29. мај 2008. (CEST)Одговори

U vezi Navoda

Navodi se odnosi na fusnotu. Pogresno sam nazvala?

Thanks, man

Mada nisam ti trazio Krkica, ali od viska glava ne boli. -- Bojan  Razgovor  05:56, 31. мај 2008. (CEST)Одговори

OK. Voljno, sad možeš ići da spavaš. -- Bojan  Razgovor  06:24, 31. мај 2008. (CEST)Одговори

hvala Laslo Ti si najbolji- ispravio sam i nadam se da je sada sve u redu. Ja evo još sam budan spremam se da još nešto poispravljam i kuvam kafu. Još jedan put hvala na ispravci i želim dobru zabavu--Vcesnak (разговор) 01:43, 3. јун 2008. (CEST)Одговори
... е баш ми је драго за ово признање од Тебе- много си ме обрадовао. Кафа је готова још само да је закувам. Још један пут се захваљујем и желим Ти свако добро--Vcesnak (разговор) 02:04, 3. јун 2008. (CEST)Одговори

Török háború

Kedves László! Van egy szócikk a magyar wikin, azon dolgozom. A mohácsi vész idejével foglalkozik. Szajcival próbáltunk kapcsolatot keresni a szerb és a horvát wikik szerkesztőivel, mert több csata a mai Szerbia és Horvátország területén zajlott, de nem jártunk eredménnyel. Nem hiszem, hogy ne lenne forrásanyag külföldről. Te tudsz valamit tanácsolni? Írj a magyar wikire, ott könnyebben elérhetsz. Doncsecz (razgovor)

Врати ме на страницу корисника „Laslovarga/Архива 3”.