Снежана и Ружица“ (нем. Schneeweißchen und Rosenrot) је немачка бајка. Најпознатија верзија је она коју су прикупила браћа Грим (КХМ 161).[1] Старију, нешто краћу верзију, „Незахвални патуљак“, написала је Каролина Штал (1776–1837). Заправо, чини се да је то најстарија варијанта; није позната ниједна претходна усмена верзија, иако је неколико прикупљено од њеног објављивања 1818. године. Усмене верзије су регионално врло ограничене.[2] Прича је Aarne–Thompson–Uther Index типа 426 („Две девојчице, медвед и патуљак“).

Снежана и Ружица
Бајка
ИмеСнежана и Ружица
Подаци
ДржаваНемачка
Објављено уБајке браће Грим

Ова прича није повезана са бајком браће Грим "Снежана" која је послужила као основа за анимирани филм Волта Дизнија Снежана и седам патуљака из 1937. године. Модерно немачко име те хероине је пре Schneewittchen него Schneeweißchen. Ове приче имају мало заједничког, осим сличног имена светлокосе девојке.

Садржај уреди

Снежана и Ружица су две девојчице које живе са својом мајком, сиромашном удовицом, у малој колиби поред шуме. Светлокоса Сњежана је тиха и стидљива и радије време проводи у затвореном, радећи кућне послове и читајући. Тамнокоса Ружица је отворена, живахна и весела и више воли да буде напољу. Обе су врло добре девојке које се јако воле мајку, а мајка њих такође воли.

Једне зимске ноћи неко закуца врата. Ружица отвара врата и угледа медведа. У почетку је престрављена, али медвед јој каже да се не плаши. „Напола сам смрзнут и само желим да се мало загрејем код вас“, каже он. Пустили су медведа, а он је легао испред ватре. Снежана и Ружица очистиле су снег са медведа и брзо се спријатељиле са њим. Пустили су медведа да преноћи испред ватре. Ујутро он одлази каскајући у шуму. Остатак те зиме медвед се враћа сваке ноћи и породица се навикне на њега.

 
Снежана и Ружица, илустрација
 
Снежана и Ружица, илустрација

Када дође лето, медвед им каже да мора на неко време да оде да чува своје благо од опаког патуљка. Током лета, када девојчице шетају шумом, проналазе патуљка чија је брада заглављена у дрвету. Девојке га спашавају тако што му одсецају браду, али патуљак је незахвалан и виче на њих што су му ошишале лепу браду. Девојке се тог лета неколико пута сусретну са патуљком, спасу га сваки пут од неке опасности, а патуљак је незахвалан.

 
Снежана и Ружица, споменик, Берлин

Онда једног дана, поново сретну патуљка. Овај пут је престрављен јер ће медвед ускоро да га убије. Патуљак моли медведа и каже му да поједе девојке. Уместо тога, медвед се не обазире на његову молбу и једним потезом шапе убија патуљка. У том тренутку се медвед претвара у принца. Патуљак је претходно бацио чаролију на принца крадући његово драго камење и претварајући га у медведа. Проклетство је прекинуто смрћу патуљка. Снежана се удаје за принца, а Ружица за његовог брата.[3]

Остале верзије уреди

  • Schneeweißchen und Rosenrot“ браће Грим (немачки језик)
  • „Снежана и Ружица“; Меј Селар, превод, Андрју Ланг, ур., The Blue Fairy Book, 1889
  • Снежана и Ружица и велики црни медвед, Клифтон Џонсон (1913)[4]
  • „Бела и црвена ружа“, књига прича и касета у Фабријевој серији Било једном давно (аудио)
  • „Снежана и Ружица“; Маргарет Хант, превод, Гримове приче о домаћинству, књ. 2, бр. 161
  • "Снежана и Ружица" Едит Вајт - кратка прича
  • Снежана и Ружица, Патриција К. Вред, у серији Бајке коју је креирала Тери Виндлинг - фантастични роман из 1989. године заснован на причи и смештен у средњовековну Енглеску
  • Нежни залогаји Марго Ланаган - фантастични роман из 2008. заснован на причи
  • Снег и ружа Емили Винфилд Мартин, Рендом Хаус, 10. октобар 2017

У популарној култури уреди

  • Снежана и Ружица је представљена у Бајке браће Грим (ТВ серија) у сезони "Grimm Masterpiece Theater". У овој верзији Снежана има смеђу косу, а Ружичина коса је овде светлија и вуче ка наранџастој.
  • У филму Снежана: Најлепша од свих од 2001. (заснованом на бајци „Снежана“) приказан је принц кога је Зла краљица претворила у медведа, што је преузето из ове бајке.
  • Снежана и Ружица су ликови у стрипу Фаблес, а Ружица је осетљивија на смрт због тога што је мање позната од своје сестре међу "мундијима" (људи који нису из Фабле-а).
  • Алузија на „Снежану и Ружицу“ направљена је у 7. делу Мрачних парабола „Балада о Рапунзелу“: Овде је Снежна краљица, Снежана, комбинација обе Снежане из Гриммових бајки ("Снежана и Ружица" и "Снежана и седам патуљака") као и "Снежна краљица " Ханса Кристијана Андерсена. Она има брата близанца, принца Ружичастог (из планинског краљевства у Бернским Алпима, у Швајцарској). Снежана је била 5. и последња супруга Крања жаба (са којим је имала сина, Принц Гвин), и Ружичасти је заљубљен и верен са принцезом Рапунзел Краљевине Флоралија, Снежка, у Чешкој. Близанци Снежана и Ружичасти имају власт над Ледом и Ватром.
  • Пријатељство Снежане и Црвенкапе у телевизијској серији Једном давно требало је да алудира на Снежнану и Ружицу.
  • Ликови Ружица и Бисерно бела у мјузиклу Ghost Quartet требало би да буду алузија на Ружицу и Снежану. Бисерно бела се у почетку звала Снежана, али је име промењено како би се избегла забуна.
  • Лота Рајнигер је 1954. године снимила кратки анимирани филм из приче користећи своју силуетну технику.
  • У америчкој веб серији RWBY блиско пријатељство између ликова Weiss Schnee (изменом немачког, Schneeweisschen" - Снежана") и Ruby Rose одражава однос Снежане и Ружице у бајци, али заснивају се првенствено на Црвенкапици и другој Снежани.
  • Године 2019. бенд <i>Blackbriar</i> објавио је свој сингл „Снежана и Ружица“. Песма се заснива на односу две сестре, али заузима другачији приступ где су сестре присиљене да се раздвоје као деца, а касније се нађу као одрасле.

Галерија уреди

Види још уреди

Референце уреди

  1. ^ Ashliman, D. L. (2020). „Grimm Brothers' Children's and Household Tales (Grimms' Fairy Tales)”. University of Pittsburgh. 
  2. ^ Stith Thompson, The Folktale, p. 100, University of California Press, Berkeley Los Angeles London, 1977.
  3. ^ „SNJEGULJICA I RUŽICA” (PDF). osveljkodugosevic.edu.rs. Архивирано из оригинала (PDF) 21. 01. 2021. г. Приступљено 29. 3. 2021. 
  4. ^ Johnson, Clifton. A book of fairy-tale bears; selections from favorite folk-lore stories. Boston, New York: Houghton Mifflin Company. 1913. pp. 31–47.

 

Литература уреди

Додатна литература уреди

  • Hameršak, M.. (2011). „A never ending story? Permutations of "snow white and rose red" narrative and its research across time and space”. Narodna Umjetnost : Croatian Journal of Ethnology and Folklore. 48: 147—160. 

Спољашње везе уреди