Химна Израела

Нада (хеб. התקווה- Hatikvah) је национална химна Израела.

Хатиквах
התקווה
Hatikva.svg
Текст химне исписан на застави Израела
Држава Израел
Језикхебрејски
ТекстописацНафтали Херц Имбер
КомпозиторСамуел Коен
Прихваћена2004.
инструментално извођење

ИсторијаУреди

Хатиква-у је написао галицијски песник Нафтали Херц Имбер у Јашију 1871. као песму од девет строфа коју је назвао Тикватену (Наша нада).

1897., на првом ционистичком конгресу, постала је химна ционизма; касније ју је аранжирао композитор Паул Бенхајм, са музиком заснованом на румунско-јеврејској народној песми.

Касније је текст измењен више пута до коначног облика који је добио 1948. када је настала држава Израел и када је ова песма постала њена химна.

У садашњем облику, песма се састоји само из једне строфе и рефрена оригиналне песме. Најважнија промена која се десила у тексту је да Јевреји више не теже ка повратку у Цион, већ да створе слободну државу у њему.

МузикаУреди

За музику коју је вероватно компоновао Самуел Коен се тврди да је заснована на теми из симфонијске поеме „Влтава” чешког композитора Беджиха Сметане, коју је и он узео из народне песме са простра северозападне Румуније и Молдавије.

СтиховиУреди

Стихови химне на хебрејском (чита се са десна на лево):

כל עוד בלבב פנימה

נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה

עין לציון צופיה -

עוד לא אבדה תקותנו,

התקוה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו

ארץ ציון וירושלים.

Изговор и превод текста химне:

Кол од балевав

Пенима -
Нефеш Јехуди 'омија
Улфа'атеј мизрах кадима

Ајин леЦион цофија.

Од ло авда тикватену

Хатиква бат шнот алпајим:
Л'и'хјот ам хофши беарцену -

Ерец Цион Јерушалајим.

Све док је у нашим грудима

Душа Јевреја жуди
И напред ка Истоку,

Ка Сиону, око гледа.

Наша нада није још изгубљена,
Нада две хиљаде година стара,
Да будемо слободан народ у земљи својој

Земљи Сиона и Јерусалима.

Спољашње везеУреди