Гост на венчању

Gost na venčanju“ (engl. The Member of the Wedding) kratki je roman američke književnice Karson Makalers, objavljen 1946. Glavna junakinja romana je Frenki Adams, zbunjena dvanestogodišnja devojčica, koja živi na američkom jugu 1944, i koja se bori sa osećanjem usamljenosti i nepripadanja svetu. Najveći deo radnje, koja je vremenski smeštena u tri dana, odigrava se u kuhinji, gde Frenki u razgovorima sa Berenis, crnkinjom domaćicom, i Džonom Henrijem, šestogodišnjim rođakom, iskazuje svoja opsesivna maštanja o venčanju svoga brata Džarvisa sa verenicom Dženis, kojem treba da prisustvuje na kraju romana.

Gost na venčanju
Korice prvog američkog izdanja
Nastanak i sadržaj
Orig. naslovThe Member of the Wedding
AutorKarson Mekalers
ZemljaSAD
Jezikengleski jezik
Izdavanje
Datum1946.

Makalers je roman počela da piše nedugo nakon objavljivanja knjige Odsjaji u zlatnom oku. Pošto je knjigu pisala pet godina, „Gost na venčanju“ je imao dugu istoriju stvaralačke geneze, tokom koje je autorka nekoliko puta menjala zaplet i romanesknu formu. Takođe, menjala je i naslove, te se zna da je prvobitni naslov glasio „Mlada“, a zatim „Mlada i njen brat“.[1] Svom suprugu Rivsu je u pismu objasnila da je ovo jedno od onih dela u kome i najmanja greška može sve da upropasti. Rad na romanu je prekinula na šest meseci 1943, kada je pisala dužu pripovetku Balada o tužnom kafeu.[1]

Nakon što je „Gost na venčanju“ prvi put odštampan, naišao je na topli prijem književne kritike i jedan je od onih romana koji i danas učvršćuju poziciju Karson Makelers kao značajne pojave u američkoj književnosti. Na nagovor Tenesija Vilijamsa Karson je na temeljima zapleta romana napisala istoimeni pozorišni komad. Predstava je premijerno izvedena na Brodveju 5. juna 1950. Publika i književna kritika su pozitivno reagovali na samu adaptaciju. Komad je igran 501 put, a nagrađen je Donaldsonovom nagradom i nagradom udruženja dramskih kritičara.[2] Na osnovu drame 1952. snimljen je istoimeni film u režiji Freda Zinemana, u kojem su Džuli Haris i Etel Voters reprizirale svoje uloge iz predstave. Na osnovu romana/drame snimljene su još dve televizijske filmske adaptacije - prva 1982. sa Perlom Bejli i Dejnom Hil, a druga 1997. sa Anom Pakin i Alfrom Vudard u glavnim ulogama.

Roman nije preveden na srpski, ali je u domaćim bibliotekama moguće naći hrvatski prevod Zlatka Gorjana iz 1961. pod imenom „Frenki“ („{-Frankie}-“), koji je štampan u knjizi zajedno sa romanom „Dama i njen vojnik

Reference uredi

  1. ^ a b Bloom 2009, str. 15.
  2. ^ Snodgrass 2009, str. 363.

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi