Internacionala (franc. L'Internationale) je najpoznatija radnička, socijalistička, komunistička i anarhistička pesma i jedna od najpoznatijih pesama na svetu.[1][2] Originalne reči (na francuskom) napisao je 1870. godine Ežen Potje (18161887, kasnije član Pariske komune).[3][4] Pjer Degejter (18481932) napisao je muziku za pesmu 1888. i te godine prvi put je izvedena na proslavi socijalističkog udruženja novinara u Lionu; otad se širi i peva među francuskim radnicima, a 1899. postaje himna francuskih socijalista.[5] (Originalno je trebalo da bude pevana na muziku Marseljeze.)[6]

Internacionala je postala himna međunarodnog revolucionarnog socijalizma i prevedena je na mnoge jezike. U mnogim evropskim zemljama pesma je početkom 20. veka bila zabranjivana zbog stihova koji pozivaju na rušenje vlasti. Tradicionalno se peva sa stisnutom desnom šakom podignutom uz slepoočnicu.

Ruska verzija Internacionale služila je kao himna Sovjetskog Saveza od 1917. do 1944. kada je zamenjena Himnom Sovjetskog Saveza i postala je partijska himna KPSS. Prva rusku verziju preveo je Arkadij Jakovljevič Koc 1902. godine i sastojala se od 3 strofe i refrena. Kasnije je proširena i ponovo prepevana.

Internacionalu pevaju ne samo komunisti nego (u mnogim zemljama) i socijalisti, socijaldemokrati i anarhisti. Pevana je i za vreme studentskih i radničkih demonstracija 1989. godine na trgu Tjenanmen. Pesma se izvodi na početku svakog zasedanja CK KP Kine.

Posle Drugog svetskog rata Internacionala je dugo bila odjavna pesma Radio Beograda (pošto tada radio nije radio 24 sata dnevno već se program prekidao u ponoć, da bi započeo u 4 časova). Takođe signal od nekoliko tonova je bio znak Radio Beograda i obično se puštao koji minut pre celog sata.

Internacionala je bila i svečana pesma Saveza komunista Jugoslavije.

Internacionala je i međunarodno udruženje radnika. Tokom 19. i 20. veka bilo ih je tri.

Originalni francuski stihovi uredi

Francuski stihovi srpski prevod
Prva strofa
Debout, les damnés de la terre

Debout, les forçats de la faim

La raison tonne en son cratère

C'est l'éruption de la fin

Du passé faisons table rase

Foules, esclaves, debout, debout

Le monde va changer de base

Nous ne sommes rien, soyons tout

 |: C'est la lutte finale

  Groupons-nous, et demain

  L'Internationale

  Sera le genre humain :|

Ustajte svi na zemlji kleti,

Svi sužnji koje mori glad!

Nepravdi razum sad se sveti,

Tutnji već i selo i grad.

Nek tiranstvo sruši naša snaga,

Bezbrojno roblje sad ustaj!

Nek svetu starom nema traga,

Svoj bedi sutra biće kraj!

 |: To će biti poslednji i

  Odlučni teški boj,

  Internacionala

  Nek bude ljudski rod!  :|

Druga strofa
Il n'est pas de sauveurs suprêmes

Ni Dieu, ni César, ni tribun

Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes

Décrétons le salut commun

Pour que le voleur rende gorge

Pour tirer l'esprit du cachot

Soufflons nous-mêmes notre forge

Battons le fer quand il est chaud

 |: C'est la lutte finale

  Groupons-nous, et demain

  L'Internationale

  Sera le genre humain :|

Od silnih nama nema dara

Krvnici su nam car i bog!

Ko trudom sve na svetu stvara

Sam nek zgazi vraga svog.

Da nas zlotvor taj više ne davi,

I misao da ne guši mrak,

Raspirimo oganj u čas pravi,

I naš nek kuje čekić jak.

 |: To će biti poslednji i

  Odlučni teški boj,

  Internacionala

  Nek bude ljudski rod!  :|

Treća strofa
L'état comprime et la loi triche

L'impôt saigne le malheureux

Nul devoir ne s'impose au riche

Le droit du pauvre est un mot creux

C'est assez, languir en tutelle

L'égalité veut d'autres lois

Pas de droits sans devoirs dit-elle

Egaux, pas de devoirs sans droits

 |: C'est la lutte finale

  Groupons-nous, et demain

  L'Internationale

  Sera le genre humain :|

Naš zakon vlasnika sad štiti,

u ruci silnih krvav mač,

Pod njime sirotinja pišti,

On joj stvara bedu i plač.

Svi mi besmo dosad bespravni,

Jednakost nek je sad za nas,

U pravu postanimo ravni,

I sebi samo dajmo vlast!

 |: To će biti poslednji i

  Odlučni teški boj,

  Internacionala

  Nek bude ljudski rod!  :|

Četvrta strofa
Hideux dans leur apothéose

Les rois de la mine et du rail

Ont-ils jamais fait autre chose

Que dévaliser le travail

Dans les coffres-forts de la bande

Ce qu'il a créé s'est fondu

En décrétant qu'on le lui rende

Le peuple ne veut que son dû.

 |: C'est la lutte finale

  Groupons-nous, et demain

  L'Internationale

  Sera le genre humain :|

U besu svome sav je ružan

Taj kralja novca gnusni soj,

A svima dužan i predužan,

Pljačka nam on trud i znoj!

Što naš rad nam stvori i osnaži

Otmicom tuđ je zalogaj!

Al narod od njeg sada traži

Da vrati krvav zajam taj!

 |: To će biti poslednji i

  Odlučni teški boj,

  Internacionala

  Nek bude ljudski rod!  :|

Peta strofa
Les rois nous saoulaient de fumées

Paix entre nous, guerre aux tyrans

Appliquons la grève aux armées

Crosse en l'air, et rompons les rangs

S'ils s'obstinent, ces cannibales

A faire de nous des héros

Ils sauront bientôt que nos balles

Sont pour nos propres généraux

 |: C'est la lutte finale

  Groupons-nous, et demain

  L'Internationale

  Sera le genre humain :|

Nas varkom lagali su silni,

Nek mir je nama, njima boj!

A vojska, saveznik obilni,

Biće s nama uz svoga svoj.

Osvajački ko u rat poziva

Da narod drugom bude rob,

Nek znade: naša puška živa

I njemu sprema crni grob!

 |: To će biti poslednji i

  Odlučni teški boj,

  Internacionala

  Nek bude ljudski rod!  :|

Šesta strofa
Ouvriers, paysans, nous sommes

Le grand parti des travailleurs

La terre n'appartient qu'aux hommes

L'oisif ira loger ailleurs

Combien, de nos chairs se repaissent

Mais si les corbeaux, les vautours

Un de ces matins disparaissent

Le soleil brillera toujours.

 |: C'est la lutte finale

  Groupons-nous, et demain

  L'Internationale

  Sera le genre humain :|

Svud radnik i seljak se budi,

Visoko nose crven steg,

A širom zemlje radni ljudi

Silnika će nagnat' u beg.

Što nam krv su vekovima pile

Tih crnih ptica skrš'mo let!

Kad s lica zemlje sve iščile,

Pod suncem nek zablista svijet!

 |: To će biti poslednji i

  Odlučni teški boj,

  Internacionala

  Nek bude ljudski rod!  :|

Vidi još uredi

Reference uredi

  1. ^ World Book Encyclopedia, 2018 ed., s.v. "Internationale, The"
  2. ^ „The International Anarchist Congress, Amsterdam, 1907” (PDF). www.fdca.it. Pristupljeno 7. 12. 2018. 
  3. ^ Nic Maclellan (2004). Louise Michel: Rebel Lives. Ocean Press. str. 7, 89. ISBN 9781876175764. 
  4. ^ Donny Gluckstein. „Decyphering 'The Internationale'. 
  5. ^ „Did you know that the composer of 'The Internationale' was Belgian?”. Focus on Belgium (na jeziku: engleski). 21. 4. 2017. Pristupljeno 12. 6. 2021. 
  6. ^ „L'Internationale political anthem”. Britannica. Pristupljeno 16. 1. 2021. 

Literatura uredi

  • Marvin, Roberta Montemorra (2017). The Politics of Verdi's Cantica. Routledge. ISBN 9781351541459. 
  • Horowitz, Joseph (1994). Understanding Toscanini: A Social History of American Concert Life. University of California Press. ISBN 9780520085428. 
  • Chen, Xiaomei (2016). „Singing "The Internationale"”. Ur.: Rojas, Carlos; Bachner, Andrea. The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures. Oxford University Press. ISBN 9780199383313. 
  • McGuire, Elizabeth (2018). „School dramas”. Red at Heart: How Chinese Communists Fell in Love with the Russian Revolution. Oxford University Press. ISBN 9780190640552. 
  • Mittler, Barbara (1997). „Development 'How new is China's New Music?'”. Dangerous Tunes: The Politics of Chinese Music in Hong Kong, Taiwan, and the People's Republic of China Since 1949. Opera sinologica. 3. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447039208. ISSN 0949-7927. 
  • Bohlman, Andrea (2020). „Protest”. Musical Solidarities: Political Action and Music in Late Twentieth-Century Poland. The New Cultural History of Music Series. Oxford University Press. ISBN 9780190938284. 
  • Titus, Joan (2016). The Early Film Music of Dmitry Shostakovich. Oxford University Press. ISBN 9780199315147. 
  • Maisky, Ivan Mikhailovich (2015). Gorodetsky, Gabriel, ur. The Maisky Diaries: Red Ambassador to the Court of St James's, 1932–1943. Prevod: Sorokina, Tatiana; Ready, Oliver. Yale University Press. ISBN 9780300180671. 
  • Miner, Steven Merritt (2003). Stalin's Holy War: Religion, Nationalism, and Alliance Politics, 1941–1945. University of North Carolina Press. ISBN 9780807827369. 
  • Addison, Paul (1975). The Road to 1945: British Politics and the Second World War. Jonathan Cape. ISBN 9780224011594. 
  • Hermiston, Roger (2016). All Behind You, Winston: Churchill's Great Coalition 1940–45. Aurum. ISBN 9781781314845. 
  • Dimbleby, Jonathan (2021). Operation Barbarossa: The History of a Cataclysm. Oxford University Press. ISBN 9780197547212. 
  • Gielkens, Jan (1999). „Het heil'ge Ontwakingslied: 'De Internationale' vertaald”. Filter (na jeziku: holandski). 6 (2): 32—43. Pristupljeno 2. 2. 2022. 
  • Cohen, Milton A. (2010). Beleaguered Poets and Leftist Critics: Stevens, Cummings, Frost, and Williams in the 1930s. University of Alabama Press. ISBN 9780817317133. 
  • Benn, Tony (2014). A Blaze of Autumn Sunshine: The Last Diaries. Arrow Books. ISBN 978-0-09-956495-9. 
  • Fenghi, Fabrizio (2020). „Bohemianism, political militancy, and resistance to Modernity”. It Will Be Fun and Terrifying: Nationalism and Protest in Post-Soviet Russia. University of Wisconsin Press. ISBN 9780299324407. 
  • Strong, Tracy B. (2019). Learning One's Native Tongue: Citizenship, Contestation, and Conflict in America. University of Chicago Press. ISBN 9780226623368. 
  • Webster, Wendy (2018). „Allies”. Mixing It: Diversity in World War Two Britain. Oxford University Press. ISBN 9780192572356. 
  • Turbett, Colin (2021). The Anglo-Soviet Alliance: Comrades and Allies during WW2. Pen and Sword Military. ISBN 9781526776617. 
  • Warden, Claire (2016). Migrating Modernist Performance: British Theatrical Travels Through Russia. Springer. ISBN 9781137385703. 
  • Clark, Katerina (2020). „Berlin—Moscow—Shanghai: Translating revolution across cultures in the aftermath of the 1927 Shanghai Debacle”. Ur.: Glaser, Amelia M.; Lee, Steven S. Comintern Aesthetics. University of Toronto Press. ISBN 9781487504656. 
  • Goyens, Tom (2007). Beer and Revolution: The German Anarchist Movement in New York City, 1880–1914. University of Illinois Press. ISBN 9780252031755. 
  • Cull, Nicholas John (2003). „"The Internationale" (1871-1888)”. Ur.: Cull, Nicholas John; Culbert, David Holbrook; Welch, David. Propaganda and Mass Persuasion: A Historical Encyclopedia, 1500 to the Present. ABC-CLIO. ISBN 9781576078204. 
  • Fuld, James J. (2000). The Book of World-famous Music: Classical, Popular, and Folk. Dover Books on Music. Courier Corporation. ISBN 9780486414751. 
  • Maugendre, Xavier (1996). L'Europe des hymnes dans leur contexte historique et musical (na jeziku: francuski). Editions Mardaga. ISBN 9782870096321. 
  • Brécy, Robert (1991). La chanson de la Commune: chansons et poèmes inspirés par la Commune de 1871 (na jeziku: francuski). Editions de l'Atelier. ISBN 9782708228559. 
  • Raeburn, Fraser (2020). Scots and the Spanish Civil War: Solidarity, Activism and Humanitarianism. Edinburgh University Press. ISBN 9781474459501. 
  • Corney, Frederick (2018). Telling October: Memory and the Making of the Bolshevik Revolution. Cornell University Press. ISBN 9781501727030. 
  • Taruskin, Richard (2016). „The ghetto and the imperium”. Russian Music at Home and Abroad: New Essays. University of California Press. ISBN 9780520288089. 
  • Drott, Eric (2011). Music and the Elusive Revolution: Cultural Politics and Political Culture in France, 1968–1981. California Studies in 20th-Century Music. 12. University of California Press. ISBN 9780520950085. 

Spoljašnje veze uredi