Razgovor:Žak Rog
Poslednji komentar: 213.114.251.93, 15 years ago u temi Not a French but a Dutch name
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Not a French but a Dutch name uredi
The articel says:
Žak Rog (fr. Jacques Rogge [...].
Although his first name Jacques is obviously French, the surname Rogge is not a French but a Dutch one. And Mr. Rogge is Flemish, i.e. from the Dutch speaking part of Belgium.
Rogge is pronounced with two audible syllables. The "e" is an unstressed vowel like the letter a in the English word "ago". The double "g" is prounced like "ch" in the German name "Bach".
So the article should be corrected to: Žak Rohe (hol. Jacques Rogge).