Razgovor:Žak Rog

Poslednji komentar: 213.114.251.93, 15 years ago u temi Not a French but a Dutch name

Not a French but a Dutch name uredi

The articel says:
Žak Rog (fr. Jacques Rogge [...].

Although his first name Jacques is obviously French, the surname Rogge is not a French but a Dutch one. And Mr. Rogge is Flemish, i.e. from the Dutch speaking part of Belgium.

Rogge is pronounced with two audible syllables. The "e" is an unstressed vowel like the letter a in the English word "ago". The double "g" is prounced like "ch" in the German name "Bach".

So the article should be corrected to: Žak Rohe (hol. Jacques Rogge).

213.114.251.93 (razgovor) 11:48, 15. avgust 2008. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Жак Рог”.