Razgovor:Ispravljač/Arhiva 1

Poslednji komentar: Покрајац, 18 years ago u temi Šta je ovo
Arhiva 1 Arhiva 2

Usmerača ili ispravljač?

U srpskom jeziku i u našim elektrotehničkim inženjerskim krugovima češći je pojam ispravljač, pre nego usmerača. Možda je bolje ovaj članak preusmeriti na članak ispravljač? Molim komantare. -- Mladen Mirilović 10:13, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Vidim da pišeš članke o temi u vezi i vjerujem da znaš koji je izraz ovdje ispravniji, te prema tome premjesti članak na onaj naziv koji smatraš ispravnijim. --Славен Косановић {razgovor} 10:19, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

U redu. -- Mladen Mirilović 10:36, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Ćirilično ime članka

Pošto je većina članaka na Vikipediji napisana ćirilicom, dao sam sebi slobodu da i ovaj članak preslovim u čirilicu, kao i njegov naslov. Nadam se da nisam pogrešio?

Latinica je ravnopravna te stoga ostaje ono pismo s kojim je započet članak. --Poki |razgovor| 13:41, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Šta je ovo

Je znam da mi imamo malo članaka iz elektrotehnike, ali bih molio da se svi članci prevode ili da se naglase da nisu prevedeni. Meni nije jasno da li je ovaj članak preuzet sa češke ili beloruske vikipedije, ali ga ja nisam razumeo ni reč. To što imam ETF diplomu da zanemarimo za tren.

Postoji terminologija prisutna u stručnim i opštim krugovima, udžbenicima, novinama, reklamama ... svakodnevnom životu. Ja znam da se s vremena na vreme dešavaju promene u terminologiji. Recimo nekadašnji direktorijum se sada zove folder a srpski imenik se i dalje izbegava. Takav slučaj je i u literaturi recimo kod Slavka Bokšana i starijih autora povodom naziva za naizmeničnu struju i druge pojmove, ali ovo ovde je primer prilično revolucionarnog zaokreta. --  JustUser   JustTalk 11:25, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Ups, upravo vidim da je nešto promenjeno. --  JustUser   JustTalk 11:27, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Mislim da je bilo preuzeto sa hrvatske vikipedije. Sada je malo više u našem duhu. -- Mladen Mirilović 12:10, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Šta vam je, sve je preuzeto iz udžbenika "Energetska elektronika" za srednju školu, a latinica će biti vraćena jer je to po pravilima Vikipedije. --Poki |razgovor| 13:39, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Ok! Lično nemam ništa protiv vraćanja u latinicu. Ali terminologija je ipak bila nakaradna. Koje je to izdanje „Energetske elektronike“, ko je autor, koja godina? -- Mladen Mirilović 13:56, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Literatura: Dragoljub Martinović, Zoran Pendić, Jasna Menart: Energetska elektronika za III razred elektrotehničke škole, "Zavod za udžbenike i nastavna sredstva", Beograd, 2001. Pošto je promenjen naslov, nije bitno oko preslovljavanja, ko hoće da menja neka menja. Ali, da ne bude zabune, ovaj set članaka sam prvobitno postavio na sh. Vikipediju napisan iz iste literature. --Poki |razgovor| 14:03, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Pošto sam ja sve to prebacio u ćirilicu, evo, ako želiš ja ću sve to i vratiti u latinicu. Samo se izjasni. Što se tiče terminologije, ja sam završio srednju elektrotehničku i elektrotehnički fakultet, pročitao sam i mnogo literature iz te oblasti van srednje škole i faksa. I nigde se ne koristi takva terminologija. Čini mi se da autori pokušavaju da na silu proguraju svoje ideje. -- Mladen Mirilović 14:11, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori
Imaš pravo da kritikuješ pošto si stručno lice, ali ipak više hiljada učenika srednjih škola uče po toj knjizi ili su učili, pa i ja. --Poki |razgovor| 20:39, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori
Problem je što svako danas piše knjige, pa i udžbenike... Nego kad neko ovako stručno piše članke iz neke oblasti (kao što je to Mladen uradio sa člankom Električna impedansa), mislim da nema potrebe da se sumnja u ispravnost korišćenih pojmova i njegove prijedloge za promjenu drugih, pogotovo ne, ako neko nije stručan za oblast...;) --Славен Косановић {razgovor} 15:32, 21. maj 2006. (CEST)Odgovori
Ma taman posla. Članci su odlični. --Poki |razgovor| 15:40, 21. maj 2006. (CEST)Odgovori
Vrati me na stranicu „Исправљач/Архива 1”.