Razgovor:Evander Holifild/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ovo treba premestiti na Ivander Holifild, ali tamo već postoji preusmerenje.--Irić Igor (razgovor) 00:30, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori



Na osnovu čega?

--Sly-ah (razgovor) 01:12, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori

Sada tek vidim da si ti već jednom premeštao članak, ali bez ikakvog komentara na strani za razgovor. Ja sam uradio dve gugl pretrage članaka iz srpskog domena: Ivander Holifild 9,360 strana link i Evander Holifild 4 strane link. Dakle, po meni skoro niko na srpskom jeziku, ne piše Evander. E sad ako imaš neka druga saznanja, mislim da je red da ih podeliš, a ne samo da udaraš kontre. --Irić Igor (razgovor) 01:37, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori
A evo sada sam našao i ovo. Može "i", može "nemo e". --Irić Igor (razgovor) 01:52, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori
Evo i snimak sa Jutjuba. Iiii-vander Holifild. --Irić Igor (razgovor) 02:00, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori

A mene zanima na osnovu cega Slaj misli da je Evander. Link koji je Igor dao (Behind the Name) jasno govori da je Ivander. Da li ima ovog imena u Prcicevom Recniku licnih imena? Rekao bih da ga Slaj ima, s obzirom da je kod Rene isti naveo kao referencu... --LazaKamikaza (razgovor) 02:50, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori

Ovde je Evander. http://www.sos.mo.gov/wolfner/SayHow/?id=h#guide --Nagraisalovićkaži/laži 04:03, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori



Igore, prvo, ja nikome ne udaram kontru. Nema potrebe da budeš neskroman. Drugo, nemoj Gugl, molim te. I treće, i ti si uradio izmenu bez ikakvog komentara tako da bih ja mogao pomisliti da ti meni udaraš kontru. Podsećam te da si samouvereno naveo da "ovo treba prebaciti na Ivander" ili tako nekako i to bez navođenja bilo kakvih referenci.

Tačno je, kod Prćića piše Evander BOLjE nego Ivander. A o tome BOLjE NEGO na Vikipediji je raspravljano već nekoliko puta.

A ja sam, Kamikazo, mislio da ti imaš Prćića?

--Sly-ah (razgovor) 08:17, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori

Pravilno transkripcija imena je Evander!

Preneću ovde ukratko kilometarsku diskusiju na temu Evander ili Ivander. Od par hiljada veb strana na srpskom domenu koje spominju Ivander ili Evander Hilifild, svega 4 upotrebljavaju Evander Holifild. Svega 4 veb strane su tačno napisane!

Englesko ime Evander se izgovara /ɪ'væn.dɝ/, dakle sa nenaglašenim "i" na početku. Na osnovu Prćićevih pravila kojih se Vikipedija pridržava, ovo "i" se prenosi kao "e" u srpski pravopis. Dakle pravilno je Evander.

Pojašnjenje. Nenaglašeno "i", ako se u engleskom piše sa bilo kojim slovom osim "e", prenosi se kao "i". Ali ako se piše kao "e" onda se prenosi kao "e". Primer za to je ime Elizabeth, koje se izgovara, a i piše, sa istim početnim slovom kao i Evander. Još jednom, transkrpcija kaže Elizabet, odnosno Evander.

Kritike. Izneta je ideja da je "i" u izgovoru imena naglašeno. U tom slučaju bi se ime transkribovalo kao Ivander. Međutim, ne postoje dokazi za tu tvrdnju.

--Irić Igor (razgovor) 21:22, 26. decembar 2008. (CET)Odgovori

Vrati me na stranicu „Evander Holifild/Архива 1”.