Hava nagila (hebr. הבה נגילה) je hebrejska narodna pesma. Naslov pesme znači radujmo se. Ovo je pesma proslave, posebno popularna među nereligioznim Jevrejima i Romima.[traži se izvor]

Mada je melodija stara i narodnog porekla, tekst koji se obično peva uz melodiju je verovatno napisan 1918, u znak proslave britanske pobede u Palestini tokom Prvog svetskog rata, kao i Balfurove deklaracije.

Tekst uredi

transkribovani tekst tekst na hebrejskom srpski prevod
Hava nagila הבה נגילה Radujmo se
Hava nagila הבה נגילה Radujmo se
Hava nagila venis'meha הבה נגילה ונשמחה Radujmo se, i budimo srećni
  (strofa se ponavlja jednom)  
Hava neranena הבה נרננה Pevajmo
Hava neranena הבה נרננה Pevajmo
Hava neranena venis'meha הבה נרננה ונשמחה Pevajmo, i budimo srećni
  (strofa se ponavlja jednom)  
Uru, uru ahim! !עורו, עורו אחים Probudite se, probudite se, braćo!
Uru ahim, b'lev samejah עורו אחים בלב שמח Probudite se braćo, sa srećom u srcu
  (stih se ponavlja tri puta)  
Uru ahim, uru ahim! !עורו אחים, עורו אחים Probudite se, braćo, probudite se, braćo!
B'lev samejah בלב שמח Sa srećom u srcu

Vidi još uredi

Spoljašnje veze uredi