Himna Kazahstana
Moj Kazahstan (kaz. Menıŋ Qazaqstanym) je državna himna Republike Kazahstan od januara 2006.
Država | Kazahstan |
---|---|
Jezik | kazaški |
Tekstopisac | Žumeken Nažimedenov, Nursultan Nazarbajev |
Kompozitor | Šamši Kaldajakov |
Prihvaćena | 2006. |
Moj Kazahstan (instrumental) | |
Himna od 1992. do 2006. uredi
Početkom 1992. god. objavljen je konkurs za muziku i tekst nove himne Republike Kazahstan. U izbornu komisiju je stiglo oko 750 predloga. Tokom rasprava javnost je iskazala da treba sačuvati muziku himne Kazaške SSR. Bilo je četiri pobednika. Trojica od njih: Muzafar Alimbajev (kaz. Mūzafar Älımbaev), Tumanbaj Moldagalijev (kaz. Tūmanbai Moldağaliev), Kadir Mirzalijev (kaz. Qadyr Myrza Älı) bili su poznati pesnici srednje generacije. Četvrta je bila pesnikinja Žadira Daribajeva. Muzika je ostala ista.
9. maja 2000. bila je ceremonija polaganja venaca na spomenik vojnicima posle koje je predsednik države Nursultan Nazarbajev izjavio da se himna mora izmeniti i poručio predsedniku Mažilisa Žarmahanu Tujakbaju[1]. Za nekoliko nedelja izaslanik Mažilisa Nurbah Rustemov je pokrenuo inicijativu da se u program dana Mažilisa unese projekat zakona «O izmeni himne Kazahstana» na stihove Nazarbajeva[1]. Projekat je prihvaćen u pazmatranje, ali posle niza publikacija u listovima dokazala se činjenica da je plagijat — tekst «Qazağym menıŋ», štampan u izdavaštvu «Ana tılı» 1998. sa Nazarbajevim kao autorom, razlikovao se samo naslovom od teksta «Elım menıŋ» objavljenog u listu «Egemen Qazaqstan» 1996. sa Tumanbajem Moldagalijevim kao autorom[1]. 28. juna 2001. predsednik je poslao na zasedanje dva doma parlamenta pismo s molbom za skidanje sa dnevnog reda, što su poslanici jednoglasno izabrali[1].
Tekst uredi
Na kazaškom | Na ruskom |
---|---|
Jaralğan namystan qaharman halyqpyz, |
Mы — narod doblestnый, deti česti, |
Erkındık qyrany şaryqta, |
Pari vvыsь, orёl svobodы, |
Ardaqtap anasyn, qūrmettep danasyn, |
Uvažaя matereй, čtя geniev naroda, |
Talaidy ötkerdık, ötkenge salauat, |
Mы mnogoe perežili. Pustь prošloe poslužit urokom. |
Himna od 2006. uredi
Od 7. januara 2006. himna Republike Kazahstan je postala «Moj Kazahstan» (Menıŋ Qazaqstanym) — popularna pesma napisana još 1956, u koju su unete izmene da bi odgovarala statusu državne himne. Pošto je izmene u tekst uneo predsednik Republike Kazahstan Nursultan Nazarbajev on se smatra koautorom teksta.
Takođe su izmenjena pravila pslušanja himne. Sada pri izvođenju himne na zvaničnim ceremonijama prisutni moraju da ustanu i da prinesu desnu šaku levoj strani grudi.
Muziku je napisao kompozitor Šamši Kaldajakov na reči Žumekena Nažimedenova (1956) i Nursultana Nazarbajeva (2005)
Tekst uredi
Na kazaškom | Na ruskom |
---|---|
Altyn kün aspany, |
V eё nebe zolotoe solnce, |
Ejelden er degen, |
V sedoй drevnosti |
Menıŋ elım, menıŋ elım, |
O, moй narod! O, moя rodina! |
Ūrpaqqa jol aşqan, |
U menя prostor neoglяdnый |
Qarsy alğan uaqytty, |
Kak izvečnogo druga |
Incidenti s himnom uredi
- 2011. na svetskom prvenstvu u teškoj atletici u Parizu prilikom dodele medalja kazaškoj sportistkinji Zulfiji Činšanlo organizatori su pomešali himne i pustili staru.[2]
- U Kostanajskoj oblasti umesto himne pustili su pesmu Livin' La Vida Loca, Rikija Martina. Bloger Stas Davidov je pregledao Jutjub i nazvao himnu uvredljivom rečju. Na kraju Stas je zatražio oproštaj, pritom ponovo koristeći istu tu reč. Čoveka koji je greškom pustio Rikija Martina su otpustili.
- U Kuvajtu na dodeli medalja kazaškoj sportistkinji Mariji Dmitrijenko svirala je „himna” iz filma Borat. Ministarstvo spoljnih poslova Kazahstana je zatražilo istragu.[3].
Vidi još uredi
Reference uredi
- ^ a b v g E. Kurmanbajev (10 juna 2010). Serikbolsin Abdildin: Uvredljivo za naciju (22 (394) izd.). Pravda Kazahstana. str. 4. Proverite vrednost paramet(a)ra za datum:
|date=
(pomoć) - ^ „Prilikom dodele medalja Činšanlo u Parizu išla je stara himna Kazahstana”. Tengrinews.kz. 07. 11. 2011. Pristupljeno 26. 03. 2012. Nepoznati parametar
|jez=
ignorisan (pomoć) - ^ „Ministarstvo spoljnih poslova Kazahstana zahteva istragu o upotrebi himne iz „Borata“ na takmičenju.”. NEWSru.co.il. 24. 03. 2012. g. Pristupljeno 25. 03. 2012. Nepoznati parametar
|jez=
ignorisan (pomoć); Proverite vrednost paramet(a)ra za datum:|date=
(pomoć)
Literatura uredi
- E. Kurmanbajev (10 juna 2010). Serikbolsin Abdildin: Uvredljivo za naciju (22 (394) izd.). Pravda Kazahstana. str. 4. Proverite vrednost paramet(a)ra za datum:
|date=
(pomoć)
Spoljašnje veze uredi
- Sadašnja himna «Moj Kazahstan» od 2006. (instrumentalno, varijanta 1)
- Sadašnja himna «Moj Kazahstan» od 2006. (instrumentalno, varijanta 2)
- Sadašnja himna «Moj Kazahstan» od 2006. (instrumentalno, varijanta 3, olimpijska)
- Sadašnja himna «Moj Kazahstan» od 2006. (glas i instrumental, varijanta 1)
- Sadašnja himna «Moj Kazahstan» od 2006. (glas i instrumental, varijanta 2)
- Stara himna 1945. — 2006. (bez reči)