Разговор:Валис и Футуна/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Да пише Collectivité Wallis et Futuna онда би могло да се преведе као Заједница Валис и Футуна, ал` обзиром да стоји Collectivité de Wallis et Futuna, онда мора да се "пропусти" кроз деклинацију, па - Заједница Валиса (Валисе - не могу да провалим род) и Футуне. Јован Соколовић

Врати ме на страницу „Валис и Футуна/Архива 1”.