Разговор:Дилма Русев

Последњи коментар: Avala, пре 13 година у теми Први поднаслов

Први поднаслов уреди

Pravilno je transkribovati prezime kao Rusef, iako je izvedeno od bugarskog Rusev po pravilima srpske gramatike ono je Rusef jer se tako izgovara na portugalskom.--Варјачић Владимир (разговор) 23:47, 1. новембар 2010. (CET)Одговори

Ако ћемо по тој линији, изговор на португалском није Русеф већ отприлике Хосеф - изговор. ИПА је [ˈdʒiwmɐ χuˈsɛf] отприлике Дзивма Хусеф. Али не слажем се да треба да променимо чланак у Дилма Хосеф или Дзивма Хусеф, јер презиме је очигледно бугарско. Притом пренос није Rousef већ Rousseff што се преноси као в а не ф, а пример је још једно слично име John Atanasoff односно Џон Атанасов а не Џон Атанасоф. --Авала (разговор) 17:20, 2. новембар 2010. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Дилма Русев”.