Himna Belorusije
Mi Belorusi (blr. Мы, Беларусы) je nezvanično ime Državne himne Belorusije (blr. Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь). Muziku je napisao Nescer Sakalovski. Nakon osamostaljenja Belorusije samo je muzika korišćena kao himna do 2. jula 2002. godine kada je predsednik Belorusije Aleksandar Lukašenko izdao dekret o novim rečima himne.
Država | Belorusija |
---|---|
Jezik | beloruski |
Tekstopisac | Mihas Klimkovič, Uladzimir Karizni, 2002. |
Kompozitor | Nescer Sakalovski, 1944. |
Prihvaćena | 24. septembar 1955. (muzika) 2. jul 2002 (muzika i tekst) |
vokalno izvođenje | |
Tekst pesme
uredibeloruski: | lacinka: | srpski: |
---|---|---|
Мы, беларусы – мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. |
My, bielarusy – mirnyja ludzi, Sercam addanyja rodnaj ziamli. |
Mi Belorusi smo miran narod,
Celim srcem odani domovini. Mi smo odani prijatelji, odrastamo i |
Refren: | ||
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! |
Slaŭsia ziamli našaj śvietlaje imia, Slaŭsia, narodaŭ braterski sajuz! |
Slava blagoslovljenom imenu naše domovine!
Slava našem bratskom savezu naroda! Večno živi i napreduj Naša voljena domovino Belorusijo! |
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! |
Razam z bratami mužna viakami My baranili rodny paroh, |
Zajedno s našom braćom vekovima mi
Hrabro branimo kućni prag, Nosimo zastavu pobede U borbama za slobodu i sudbinu! |
Refren | ||
Дружба народаў – сіла народаў —
Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны – радасці сцяг! |
Družba narodaŭ – siła narodaŭ — Naš zapavietny, soniečny šlach. |
Ljudsko prijateljstvo je ljudska snaga i
Naš svet i osvetljen put Vijori se ponosno na čistom nebu, Zastava slobode, zastava sunca! |
Refren |
Himna Beloruske SSR
uredibeloruski: | lacinka: | srpski: |
---|---|---|
Mы, belarusы, z bratnяю Russю
Razam šukalі k sčascю darog. U bіtvah za volю, u bіtvah za dolю Z ёй zdabыlі mы scяg peramog! |
My, biełarusy, z bratniaju Ruśsiu Razam šukali k ščaściu daroh. |
Mi, Belorusi, sa bratskom Rusijom
Tražismo puteve ka sreći. U bitkama za slobodu, u bitkama za sudbinu, Dobismo barjak pobeda! |
Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас у паход. Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе беларускі народ! |
Nas abjadnała Lenina imia, Partyja k ščaściu viadzie nas u pachod. |
Nas je ujedinilo Lenjinovo ime,
Partija k' sreći vodi nas u pohod. Slava Partiji! Slava domovini! Slava tebi, beloruski narode! |