Балет уреди

Хвала на помоћи - не знам да ли си и тамо погледао код мене, написао сам ти. Кренуо сам од балета јер сам видео да није добро покривено. Иначе сам лекар, тако да ћу и од медицине да ставим понешто! Поздрав, пишемо се!

Хмм уреди

Па само на основу молекулске формуле могло би да буде свашта, али ако бих морао да погађам рекао бих да се ради о глуконској киселини, или пак неком епимеру/диастереоизомеру; практично обрни конфигурацију на било ком угљенику, и добићеш друго једињење. Дакле, рекао бих било која алдонска киселина са 6 угљеникових атома. Сори што нисам био од веће помоћи :) --Кале info/talk 02:31, 19. мај 2008. (CEST)

----László (talk) 03:12, 19. мај 2008. (CEST)
Погледај овде Шаблон:Периодни систем елемената 2, шта ако би то користили уместо Шаблон:Елементи-табела?----László (talk) 03:03, 19. мај 2008. (CEST)

смуђеви уреди

средићу ове смуђеве вечерас, нашао сам им различите међувикије, само још текст да уобличим за сваку од врста. Свака част на оку соколову ,) --Wlodzimierz (разговор) 09:37, 19. мај 2008. (CEST)

Spomenica уреди

Хвала, да попијемо у то име ----László (talk) 01:35, 20. мај 2008. (CEST)

Sredio sam. Diff ti je skraćeno od difference (razlika; misli se na razliku između verzija članka u ovom slučaju). Do njih dolaziš tako što klikneš na ISTORIJA (bilo koje stranice) pa odabereš dve verzije koje upoređuješ. Klikneš uredi na jednu i dobićeš stranicu sa upoyzorenjem da NIŠTA tu ne menjaš. Iznad tog obaveštenja ima veze prethodna verzija i sledeča verzija i tako dođeš do verzije koju hoćeš da prikažeš. Onda kopiraš URL i staviš iza onog URL u šablonu. -- Bojan  Razgovor  19:06, 20. мај 2008. (CEST)

Мед уреди

питам се...може ли таква ствар да загорча живот? Е јеси видео ону табелу са нутритивним вредностима што сам убацио? Која ти је прикладнија од ове две. 1 или 2. Стим што ни једна ни друга није готова скроз. Треба ми превод неколико хемијских једињења или шта ли сзу већ... ---Milens2 (разговор) 19:15, 20. мај 2008. (CEST)

Хе хе изгледа да сам ти посло исте шаблоне. На ове сам мислио 1 или 2--Milens2 (разговор) 19:19, 20. мај 2008. (CEST)
Хвала. На овде :)имаш шаблон и сад ми треба превод од Dietary fiber до omega-6 fat. Предпостављам о чему се ради али. Прочитао сам чланке (увод) али не би да преводим. А што се тиче помоћи - навико сам да ме испаљују или одбијају. Некад је то оправдано а некад и не. Али ....ето мучио сам се сам :) Ал ћу сад и тебе мало да мучим. Milens2 (разговор) 19:24, 20. мај 2008. (CEST)
јер ово баш официјални назив?
  1. saturated = засићене масне киселине
  2. trans = транс-незасићене масне киселине
  3. monounsaturated = мононезасићене масне киселине
  4. polyunsaturated = полинезасићене масне киселине

нема ништа скраћено?Milens2 (разговор) 19:44, 20. мај 2008. (CEST)

Хемија уреди

Да видео сам. И мени се свиђа :) --Јован Вуковић (р) 20:21, 20. мај 2008. (CEST)

Несретни топоними уреди

... или можда боље (у)помоћ... Молим те, погледај ово. Страшно ме је намучило, мислим да је у почетку био потпуно преписан текст однекуд, али сам га сређивала, брисала, сркаћивала, дописивала... УХ!!! Скинула сам шаблон сређивање, јер... Не вреди више, ако ваља - оставићемо га, ако не ваља, спојићемо са неким другим или га бришемо. Много ме мучи, а то је грех (избораћу се  )...  , S.sanja (разговор) 00:09, 21. мај 2008. (CEST) Удавише ме неки глупи формати које сам набубала напамет (знам.. учи се са разумевањем) а ништа ме живо није питао... Па не знам да ли сад да кукам? Како то професори нањуше кад научиш???  

10  . Одличан писмени... (али сам целу књигу набубала..гррррр) S.sanja (разговор) 00:14, 21. мај 2008. (CEST)

хехехе.. суперљубац  ! Хвала.. чланак, као и наслов - јесте страшан!!!! Надам се да није преписан, а на крају - и ако јесте... Доста сам га изменила, ваљда не смета!А за суперљубац - S.sanja (разговор) 00:23, 21. мај 2008. (CEST)

А колико видим, док мене није било Дарко је преузео златну-метлу-вештичарења!!! Свака му част! Ух.. заспала сам... Љубац за лако ноћ,  S.sanja (разговор) 00:29, 21. мај 2008. (CEST)

Jao jao jao.. Ko zna šta sam rekla, tj. šta si razumeo...ccccc.. gde li je sada onaj tvoj citat (Goranov omiljen) o virtuelnoj komunikaciji i nedostatku fizičkog kontakta (uh.. valjda nećeš i ovo ko-zna-kako shvatiti)... Mislim... sve to u smislu dislociranog, tj. virtuelnog društva   (ili je ipak bolje da se vratim svojim formatima i tekstovima groznog naslova pa da pokušam da dostignem Darkov rekord u broju sređenih tekstova.. )!!!  , S.sanja (разговор) 10:36, 21. мај 2008. (CEST) PS sredila sam i Mošu... i još jedan članak lepog naslova... 

Znam.. dosadna sam, ali molim te virni ovde. Tekst je bio neki ..hm..kao seminarski ili slično i nije bilo gotovo ni reči o mitu, već nečije shvatanje (napr filozofsko) Mitrizma. Dakle... malo sam ga prepravila, izbacila »lirski naboj«, koliko god nam ponekad prijao, ne bih rekla da mu je ovde mesto i.. mislim da je sada bolje. Ako imaš još neku ideju - značilo bi mi! I drugo pitanje (baš sam dosadna..uh).. Glupo mi je da se tekst na Wiki zove :»Значај топонима и топографије у археолошкој проспекцији‎« Da li je bolje promeniti ga u nešto kao »Arheološka prospekcija (toponimi i tobografija)«. Mislim da bi tako nešto bilo više enciklopedijski (što se ovde često pominje). Eh.. iskazah svoje 2 misli u ovako mnogo memorijskog prostora... Strašno  !!! I šmrc.. (nemam uplakanog smajlija :( ) Baci pogled na Mošu... i članak lepog naslova...  , S.sanja (разговор) 18:13, 21. мај 2008. (CEST)

Кратице уреди

Мени није познато да постоје... Узгред, видех оно са медом, и морам признати да ми то in situ генерисање пероксида звучи поприлично СФ. Нит је гвожђе довољно јак оксиданс да генерише слободни радикал (ни мање ни више!), нит је та реакција могућа без некакве помоћи. Осим ако неки ензим није умешао активно место у целу ствар, не видим како је могућа :) Је л имате неку референцу? --Кале info/talk 01:34, 21. мај 2008. (CEST)

хехе.. ниси смуљавио (надам се да је операција успела, још не чујем полицијске сирене, које јуре злочинца који све и свашта премешта)  . А да функционише..ех, па како да не функционише кад чуваш од оног занзибарца? :) ....Криииит.. Дааа лепо острво прелепих локалитета и плажа... (Само што увек глумим водича.. али није то лоше! Уживим се у улогу, само што ме онда јуре они који су за то плаћени и избацују са локалитета  )! Јеси ли ишао у Фестос и Агиа Тријаду?S.sanja (разговор) 19:00, 21. мај 2008. (CEST)

Крин.. Чувени кринови са Тире! Добили су ту чудну боју због земље вулканског порекла (вероватно сам лупила са становишта природњака) и по легенди - јединствени су у свету.. Делфини и .. шмрц Мала парижанка!!! ТО је најлепша фреска!!! Ех... Па куд не нађосте неког беспосленог археолога??? Штета! Ето, мораш сада поново да идеш, да посетиш Фестос!   Ето разлога (и то одличног) за пут..хехе.. А дааааа и да видиш Вазу са октопусом (не бих имала ништа против да је имам у својој соби, али не дају они у музеју... S.sanja (разговор) 19:11, 21. мај 2008. (CEST) ПС да ли је беше крин исто што и ирис?

Дааааааааа љиљан!!! То!!! То су љиљани!!! хехе.. Ех.. сад питања. Дакле, из Хераклиона колима кренеш на запад, па пресечеш (негде код Хање) на југ острва, Фестос је у области Камилари, близу чувене плаже Матала. А Агиа је опет, релативно близу тога! И тамо је леп музеј, наравно најлепши и најбољи је у Хераклиону и ту су она два на Сан Торинију. Е сад.. Већина материјала са Сан Торинија ипак је у Хераклиону (и Атини). Ако си ишао на СТ, могао си и тамо да посетиш локалитет... (Али..хм.. ко још иде на СТ да гледа локалитете??? На жалост... :( ) Углавном - Кносос, који је поред Хераклиона, је најлепши, због изузетних палата, због лабриса (који си сигурно видео), оних огроооомих посуда, и прелепих фрески.. и наравно престоне сале... Удавих те..Еееееее неискусно си питао (само) Да ли је то...  S.sanja (разговор) 20:26, 21. мај 2008. (CEST)

Да..Крит је велико острво, тешко се може обићи ако одеш само једном... Може, али ти треба месец дана и ауто! Хехе... И вееееелики шешир... и неко добро млеко за сунчање. Највише се изгори, не у води или док играш одбојку на песку, него - на локалитету!:) Ух.. баш волим да луњам, а Грчку доста добро познајем, јер сам »грчки ђак«! S.sanja (разговор) 20:57, 21. мај 2008. (CEST)

ПС много ми се свиђају твоји текстови о фосилима и диносаурусима  

Превод, колачићи уреди

Ја бих превео као: Тело је чврсто, па увек оставља отисак на доњој површини фосилног ___. Ово bed не знам како се преводи, али знам да сам већ виђао и да сам се питао како се преводи, али сам заборавио. Питај неког геолога, тај израз се стално јавља код њих.

Што се тиче излогивања, вероватно те излогује јер ти се не чувају колачићи. Да ли си можда чепркао нешта у браузеру, мењао га или реинсталисао? Погледај подешавања, и подеси да чува колачиће :) -- Обрадовић Горан (разговор) 20:59, 21. мај 2008. (CEST)

ccccc... Prvo pitaš njega za fosile, a onda se još i sukobimo ;)! To bi trebalo da budu fosilna ležišta S.sanja (разговор) 21:05, 21. мај 2008. (CEST)

Браузер наравно знаш шта је - програм који користиш за сурфовање Интернетом (вероватно Фајерфокс или Експлорер), а колачићи су мали фајлови које `сајт` пошаље твом рачунару кад се улогујеш, а следећи пут кад дођеш, твој рачунар их пошаље назад серверу, и не мораш да уписујеш шифру, већ си аутоматски улогован. Мада, кад боље размислим, пошто те је излогивао у сред сесије/сурфовања (а не након искључивања браузера), вероватно није било до колачића, већ се нешта друго покарабасило. Како год, ако је проблем решен, тим боље. -- Обрадовић Горан (разговор)

Не знам само како ћеш га сачувати од губитка здравља ако настави да чита туђе Разговорстранице!!!   Да ли то ради због опуштања или шокова???? Шта мислиш да кренем у напад на његову Разговорстраницу (чисто из хуманистичких разлога;))S.sanja (разговор) 21:50, 21. мај 2008. (CEST)

Da li je ovo novi predlog za poboljšanje zdravlja Wiki zajednice? Da ga stavimo na glasanje ili na administratorsku tablu?  Ili možda da pomognemo da im skoči pritisak (dok se mi pravimo da ništa ne primećujmo)  ? Hmmm razne ideje mi padaju na pamet! HVAAAALAAAAA!!!!! Ali, ništa od spomenice, u veštičarenju kaskam za Darkom.. On je na neprestižnih - 12 (za sad)S.sanja (разговор) 22:02, 21. мај 2008. (CEST)

Препев уреди

Да, они тамо нису написали, а стоји у једној од ових референци. И као што сам мислио, ензим је одговоран, глукоза оксидаза пореклом од пчеле. Одакле њој, не кажу :) --Кале info/talk 21:14, 21. мај 2008. (CEST)

Па данас је среда, и испит је прошао :) --Кале info/talk 21:34, 21. мај 2008. (CEST)

Па препознао сам своју бактерију, лепо је описао, и тест сам ОК урадио, све у свему, није лоше прошло, хвала на питању :) --Кале info/talk 21:36, 21. мај 2008. (CEST)

На препарату, да будем прецизан, био је то Bacillus anthracis на препарату из узорка обојен по Гимзи :) --Кале info/talk 21:39, 21. мај 2008. (CEST)

Arheološka prospekcija уреди

  1. nemam pojma (ne znam kako bih to uradila.. znaš da mi preusmerenja ne idu)
  2. NARAVNO!!! Moglo bi da bude samo Arh. pros. ali ako se dodaju i druge metode. A uvek sam mrzela Metodologiju (eh.. :( )S.sanja (разговор) 22:08, 21. мај 2008. (CEST)
Могла бих да додам пасус, али се не сећам метода  ... Топоним, као назив места може да послужи у рекогносцирању терена. Тачније по неком (старом) називу можеш да закључиш да ли ту има нешто закопано. Рекогносцирање терена може се радити и из ваздуха, јер је растиње друге боје тамо где су напр. бедеми, онда.. подводно испитивање терена и сл. Е то сл. сам малчице заборавила :(.S.sanja (разговор) 22:43, 21. мај 2008. (CEST)

ПС Јадан Горан! Сад ми га је нешто жао, кад помислим шта га чека на Разговорстранци  

Који текстић те мучи? Да бацим поглед... S.sanja (разговор) 23:01, 21. мај 2008. (CEST)

Супер!!! Једва чекам да бацим поглед!!!  S.sanja (разговор) 23:40, 21. мај 2008. (CEST)

Јаоооооооооооооооооооооо! Каква куца! Пресладак је!!!! S.sanja (разговор) 00:16, 22. мај 2008. (CEST)

Исплатило се!!!! (неваљала куца, али... вииииди какав јееее)  ... на први поглед S.sanja (разговор) 00:21, 22. мај 2008. (CEST)

Malo sam centrirala galeriju, nadam se da se ne ljutiš! Uh.. kasno je! Ljubac za laku noć,   S.sanja (разговор) 01:15, 22. мај 2008. (CEST) PS i izvini, opet davim, malo sam sređivala Bogdana Bogdanovića, vidi, može li da prođe, pa ću ga proširiti...

I tako je on na kraju ugnjavljen..  S.sanja (разговор) 01:27, 22. мај 2008. (CEST) Ali dobro, bar nije ostao bez poljubaca (što je najvažnjije)   (zaspala sam a nema uspavanog smajlija)

Univerzitet уреди

-> Разговор са корисником:Erin. Јбг. -- Bojan  Razgovor  15:55, 22. мај 2008. (CEST)

Tsinghua University уреди

Здраво! Видела сам на енглеском сајту да се пинјином транскрибује као Qīnghuá што се код нас транскрибује као Ћингхуа. С друге стране старији систем (Вејд-Џајлсов) га чита као Ђингхуа.

На енглеском говорном подручију оба су система равноправна, Кина пак признаје само пинјин и ја сам сва имена која сам транскрибовала за чланак Пекинг транскрибовала по њему. Позд.--Ерин (разговор) 16:10, 22. мај 2008. (CEST)

Веле овако...
  • Renmin - Женмин
  • Beihang - Беиханг
  • Jiaotong - Ђијаотунг
И уопште ме не гњавиш, обожавам да чачкам по Википедији. Кад још могу и да будем од користи - супер! Позд. --Ерин (разговор) 16:35, 22. мај 2008. (CEST)

Искрено, нисам сигурна, бојим се да би се могло преводити двојако - и као универзитет и као факултет, јер иако са наше вики има језичка повезица са факултет на енглески језик на faculty, то није иста ствар. Ја бих га преводила двојако, у зависности од остатка имена (могуће је да грешим) - Пекиншки Универзитет, Ћингхуа Универзитет, али Пекиншки шумарски факултет, Пекиншки факултет кинеске медицине, итд. Позд. (и извини ако нисам била од помоћи)—Ерин (разговор) 17:17, 22. мај 2008. (CEST)