Доприноси корисника Branimir.peric

Претрага доприносапроширискупи
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽

30. јул 2020.

26. јул 2020.

19. јул 2020.

  • 16:1916:19, 19. јул 2020. разл ист −79 Кишна шумаУместо буквалног превода "кишна шума" од енглеског "rain forest", ставио сам српску реч "прашума". Молим да се и наслов овог чланка адекватно измени како се не бисмо брукали измишљеним речима које у српском језику не постоје! Такође сам у целом тексту исправио придев "храњив" јер таква реч у српском језику не постоји. Уместо тога ставио сам "хранљив". Такође сам ставио неколико запета које су недостајале. Молим преводиоце чланака са других језика да у будуће консултују лингвисте пре објаве! ознака: Визуелно уређивање