Прича о кукољу — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м ciscenje |
м Разне исправке |
||
Ред 22:
== Контекст ==
Грча реч која се обично преводи као коров или кукољ је ''зизаниа'' (гр. ζιζάνια), множина од ''зизанион'' (ζιζάνιον). Сматра се да ова реч означава ''[[Lolium temulentum]]''.<ref>Liddell H G and Scott R, A Greek-English Lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1843–1996, одредница "ζιζάνια". Плурални облик (''zizania'') је у модерно време прихваћен као ботанички назив за плеваљ (енх. ''ryegrass'')</ref><ref>[http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=G2215 Thayer's Lexicon: ζιζάνιαThayer's Lexicon: ζιζάνια], Приступљено 24. 4. 2013.</ref>, који изгледа сасвим слично као пшеница у раној фази развоја.<ref name=autogenerated2>Craig S. Keener, The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary, Eerdmans
Римски закон је забрањивао сејање корова/кукоља међу пшеницу непријатеља<ref name=autogenerated2 /><ref>Ramesh Khatry, The Authenticity of the Parable of the Wheat and the Tares and Its Interpretation, Universal Publishers
== Тумачења ==
Ред 33:
{{цитирање|Сејач доброг семена је Син човечији; њива је свет; добро семе - то су синови царства; а кукољ су синови зла, а непријатељ који га посеја јесте ђаво; жетва је крај света, а жетеоци су анђели. Као што се кукољ скупља и ватром спаљује, тако ће бити и на свршетку света. Послаће Син човечији своје анђеле, и покупиће из свога царства све саблазни и оне који чине безакоње, и бациће их у пећ огњену; онде ће бити плач и шкргут зуба.
Тада ће праведници сијати као сунце у царству Оца свога. Ко има уши нека слуша.|[[Јеванђеље по Матеју|Еванђеље по Матеју]], 13:36-43 (превод Емилијана Чарнића)}}
=== Каснија тумачења ===
Иако Исус прави разлику између „синова царства“ и оних који то нису, та разлика не мора увек бити очигледна, као што [[прича о квасцу]] наговештава.<ref name=autogenerated1>R. T. France, The Gospel According to Matthew: An introduction and commentary, Eerdmans
[[Августин Хипонски|Августин]] напомиње да се невидљива разлика између „жита“ и „кукоља“ провлачи и кроз Цркву:
Линија 46 ⟶ 47:
=== Верска толеранција ===
Прича о кукољу је често навођена у прилог [[Верска толеранција|верске толеранције]]. Бискуп ''Wazo'' од [[Лијеж]]а (око [[985]]-[[1048]]) се ослања на ову причу<ref>Richard Landes, "The Birth of Heresy: A Millennial Phenomenon," Journal of Religious History 24.1 (2000): 26 -43 http://www.bu.edu/mille/people/rlpages/TheBirthofHeresy.html Accessed December 13, 2010</ref> доказујући „да црква треба да пусти да различитост (dissent) расте заједно са ортодоксијом док Господ не дође да их раздвоји."<ref>Jeffrey Burton Russell, ''Dissent and Order in the Middle Ages: The Search for Legitimate Authority'' (New York: Twayne Publishers 1992)
[[Мартин Лутер]] у својој беседи, инспирисан Исусовом параболом, подсећа да само Бог може одвојити лажне од правих верника, и наглашава да убијање [[јерес|јеретика]] или неверника окончава било какву могућност њиховог спасења:
{{цитат2|Из овога видимо како смо бесни и срдити били толико много година, у жељи да друге присилимо да верују; Турке мачем, јеретике ватром, Јевреје смрћу; и тако ишчупамо кукуљ сопственим снагама, као да смо ми ти који имају власт над срцима и духовима; и учинимо их побожнима и исправнима, што једино Божја Реч може. Али убиством раздвајамо људе од Речи, колико је у нашој моћи, да више не може деловати на њих и тако себи навлачимо једним ударцем двоструко убиство, наиме убијамо тело за време и душу за вечност. А након тога говоримо да служимо Бога нашим поступцима, и желимо посебне заслуге на небу.<ref>The Sermons of Martin Luther, Vol II
[[Роџер Вилијамс]] (око 1603–1683), баптистички теолог и оснивач [[Роуд Ајланд]]а, је користио ову параболу као подршку владином толерисању свих „корова“ у свету, зато што прогони често нанесу штети и „пшеници“. Вилијамс је веровао да је Божја дужност да суди на крају, а не човечја.<ref>[http://books.google.com/books?id=M4FK-j35yFYC&source=gbs_navlinks_s James P. Byrd, The challenges of Roger Williams: religious liberty, violent persecution, and the Bible] (Mercer University Press, 2002) (accessed on Google Book on July 20, 2009)</ref> [[Џон Милтон]] се у Ареопагитици ([[1644]]), такође позива на параболу бранећи слободу говора и осуђујући покушај Парламента да цензурише штампу:
|