Садржај обрисан Садржај додат
Ред 238:
„Творница“ није исправније. Али, није исправније ни „фабрика“. Обоје је подједнако исправно. Твоја измјена спада у исту категорију као промјена ијекавице у екавицу, а то није прихватљиво на српској Википедији. Ја користим један израз, ти користиш други и то је то. Оба су прихватљива као српски језик. Немој мијењати туђе текстове само зато што ти користиш други рјечник или дијалект. --[[Корисник:2e1a0|2e1a0]] ([[Разговор са корисником:2e1a0|разговор]]) 09:46, 2. август 2016. (CEST)
:: За почетак, какав си ти ауторитет да одређујеш шта је српска ријеч, а шта није? То што ти не користиш неку ријеч не даје ти за право да је означаваш као несрпску, нити као хрватску. Ни мени, ни теби. „Творница“ јесте ријеч која се користи чешће у ијекавском говорном подручју, али тај текст је и писао неко ко говори том варијантом. Поштуј то. http://staznaci.com/fabrika Иначе, „тисућа“ је вијековима била српска ријеч. Баци поглед на законик цара Душана и на Вуков ријечник. --[[Корисник:2e1a0|2e1a0]] ([[Разговор са корисником:2e1a0|разговор]]) 13:19, 2. август 2016. (CEST)
::: Хајде да се осврнемо: отворио си страницу коју сам ја започео и на којој сам већину текста написао ја (ијекавицом, српским језиком). Као што сам кажеш, „без икаквог описа измјене“ унио си једну измјену карактеристичну за кориснике који мијењају ијекавске текстове у екавицу. „Без икаквог претпостављања“ да ниси у праву направио си непотребну стилску измјену. Ја сам твоју измјену поништио, а ти се ниси запитао зашто би ти био у праву, гдје гријешиш, него почињеш расправу ријечима „Зашто је исправније творница…“. И на крају ме питаш зашто сам ја ауторитет за језик којим се ја служим?! Да парафразирам: Књиге, брате, књиге, а не звонца и прапорци… Односно, прихвати се читања, обогати свој рјечник, упознај друге крајеве и друге људе, схвати да има људи који не мисле, не причају и не живе исто као ти, а и даље не гријеше у томе и да немаш права да им тврдиш да они нису Срби, да не практикују српске обичаје, односно оно у чему смо овдје запели – не говоре српски језик. То што ти ниси чуо Србе да користе ријеч „творница“ не значи да то није српска ријеч, него показује да ниси довољно богатог рјечника и да никада ниси дуже боравио и комуницирао са Србима у тим крајевима у којима се она активно користи. --[[Корисник:2e1a0|2e1a0]] ([[Разговор са корисником:2e1a0|разговор]]) 15:37, 2. август 2016. (CEST)