Џиновска панда — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Ред 82:
 
== Име ==
Не постоји тачно објашњење порекла речи „панда“. Најближи кандидат је непалски реч „пониа, вероватно мислећи на адаптираност зглоба кости. Западни свет је првобитно применио овај назив црвенојза пандицрвену панду. До 1901, када је погрешно наведено да је у вези са Црвеномцрвеном Пандапандом, Ђиновскаџиновска Пандапанда је била позната као „прошарани медвед“ (Аилуропус меланолеуцус) или „партицолоред„обојени медвед“. [77]
У већини енциклопедијских извора, име „панда“ потиче изод мање познате врсте црвенацрвене Пандапанде, тако неопходност укључивања „гиганта“ и „мање / црвено“ префикси испред имена. Чак и у 2010-oj, Британска енциклопедиа се још увек користи име „џиновски„џиновска панда“ или "Panda Bear" за медведа, упркос међународној употреби речи „панда“.
 
Од најранијих колекција кинескекинеских списа, кинески језик дао носеима 20 различитих имена за панде, као што су: 花 熊 (Хуа кионг) „приметио медведа“ и 竹 熊 (џу кионг) „од бамбуса имају“ [81]. НајпопуларнијихНајпопуларнија имена у КинаКини данас су 大熊猫 (да Ксионг МАО), буквално „велики медвед мачка“, или само 熊猫 (Ксионг МАО), „медвед мачка“. Име је можда инспирисано очима ђиновскеџиновске Пандапанде, које имају мачје вертикалне прорезеочи, попут мачака.
На Тајвану, популарни назив за Панда је инвертовани 猫熊 (МАО кионг) „мачка медвед“, иако многе енциклопедије и речници на Тајвану и даље користе „медвед мачка“, као исправно име.
 
На Тајвану, популарни назив за Пандапанду је инвертовани 猫熊 (МАО кионг) „мачка медвед“, иако многе енциклопедије и речници на Тајвану и даље користе „медвед мачка“, као исправно име.
 
== Извори ==