Dvojezična nastava — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 1:
{{почетник|26|12|2016}}
{{Лингвопедија2016}}
РУТ
 
'''Dvojezično obrazovanje''' (dvojezična nastava) se odnosi na svako obrazovanje koje ima za cilj da učenici na kraju školovanja koriste dva jezika i poznaju kulture koje idu uz te jezike, odnosno opisuje situaciju u kojoj se dva ili više jezika upotrebljavaju kao instrument za učenje različitih školskih predmeta. U tom slučaju, strani jezik, odnosno jezik na kome se nastava odvija, naziva se vehikularnim, tj. posredničkim jezikom.<ref name="Juiljana (Vučo, 2014:">{{cite journal|first=Julijana|last=Vučo|coauthors=Jelena Filipović, Olja Durbaba|title=Dvojezična nastava stranih jezika u Srbiji|journal=Jezici u obrazovanju i jezičke obrazovne politike|year=2014|pages=112)}}</ref>
 
==Modeli bilingvalne nastave==
 
* 1. Dvojezična predmetna nastava, model CLIL nastave (''Content-based bilingual learning'') ima za cilj da se pojedinci edukuju na dva jezika vehikularnom upotrebom dva jezika. Model je zasnovan na komunikativnoj kompetenciji koja ističe društveno prikladnu i svrsishodnu upotrebu jezika, odnosno znanje kako se jezik efektivno upotrebljava, a ne znanje o jeziku. Kod ovih programa L2 se koristi u manjoj meri od 50%.
* 2. Dvojezično uranjanje, dvojezična imerzija (''Bilingual Immersion'') je model kod koga se 50% ili više nastave odvija na L2. To je jedan od najpoznatijih oblika dvojezičnog obrazovanja. Glavne odlike su upotreba L2 kao sredstva za nastavu, paralelni kurikulum na L2 i L1, javna podrška za L1.
* 3. Programi održavanja (''Maintenance education'') sačinjeni su s namerom da učenicima manjinskog maternjeg jezika pruže priliku da održe pismenost na manjinskom jeziku.
* 4. Prelazno obrazovanje (''Transitional education'') shvata bilingvizam kao prelazni period, u skladu sa političkim ciljevima potpune asimilacije. Takva vrsta obrazovanja nastoji da da osnovnu pismenost na manjinskom L1, uporedo s uvodom u većinski L2 da bi se dalje obrazovanje nastavilo na L1.
* 5. Jezički programi (''Language object'') daju prednost formalnom učenju jezika, a L2 se upotrebljava kao vehikularni jezik za učenje sadržaja.<ref Bejkername="J. (2001:200)Vučo smatra2014">{{cite dajournal|first=Julijana|last=Vučo|coauthors=Jelena seFilipović, ovakvimOlja programim,Durbaba|title=Dvojezična kaonastava npr.stranih jezika u skandinavskimSrbiji|journal=Jezici zemljamau moguobrazovanju postićii odličnijezičke rezultati.obrazovne politike|year=2014|pages=112-115}}</ref>
 
 
 
 
...
...
...