Књижевни псеудоним — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м +
+
Ред 1:
[[Датотека:03-BICcristal2008-03-26.jpg|мини|[[Оловка]], основни „алат“ писаца]]
'''Књижевни псеудоним''' ({{јез-франц|nom de plume}} — „име по перу“, {{јез-енгл|pen name{{\}}literary double}},) или '''криптоним''' ({{јез-рус|криптоним}}, од {{јез-стгрч|κρυπτός [kryptós]}} — „сакривено”/„тајно” + {{јез-грч|óνομα [ónoma]}} — „име”) [[псеудоним]] је који усваја [[писац]]. Право име писца који књиге издаје под псеудонимимом може бити познато само издавачу, али може бити познато и широј јавности. Усваја се из више разлога, првенствено једноставности, док су у прошлости то били други разлози. Као појава, присутан је у великом броју литература света.
 
== Разлози ==
Ред 6:
 
== Историја ==
У западњачкој литератури користиле су га првенствено жене да би њихове књиге биле прихваћеније. Сем псеудонима, користиле су, а чак и данас се користе, иницијали (нпр,. [[Џ. К. Роулинг]]), јер се по презимену пол не може закључити.<ref>{{Cite book|last=Marshall|first=Alice|title=Pen Names of Women Writers|year=1985|isbn=978-09-61-63870-2|pages=}}</ref>
 
У источњачкој литератури, ситуације су различите. У [[Јапан]]у, писци [[хаику]]а обично користе хаиго ({{јез-јап|俳号, -{[haigō]}}-), јапански назив за псеудоним,;<ref>{{Cite book|title=Речник књижевних израза|year=1972|publisher=БИГЗ|asin=B009E8ZL12}}</ref> док су у [[ПерсијаПерсијско царство|Персији]] су скоро па сви писци користили некакавнеку псеудонимврсту псеудонима.<ref>{{Cite book|last=Browne|first=E.G.|title=Literary History of Persia|year=1998|isbn=978-11-71-60401-3|pages=}}</ref>
 
== Референце ==