Андијски језик — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене |
Нема описа измене |
||
Ред 1:
{{Кутијица за језик
| име=Аварски језик
| изворноиме='''къIаваннаб мицци ''qwavannab micci'''<ref name="RedBook" />
| регија={{застава|Русија}}
* {{застава|Дагестан}}
| народ=[[Кавкаски Авари]]
| број= 5.800<ref name="ethnologue">
{{
| датум=2010
| писмо=
Ред 27:
Постоје четири главна дијалекта: Мунин, Риквани, Кванкидатл и Гагатл, који изгледају прилично дивергентно. Међутим, дијалекти се могу разликовати између села: „горња група” користи анди, Гагатл, Риквани и Зило дијалекте (на овим просторима Анди и Зило дијалектки сматрају сопственим дијалектима), док „доња група” садржи Мунин и Кванкидатл дијалекте. У горњој групи нема уграђеног звука '''кьI'''.<ref name="Alekseev,M.E." />
Иако Анди обично нема писани језик, постојали су покушаји писања језика помоћу руског ћириличног писма. Говорници андијаца углавном користе [[Аварски језик|аварски]] или [[руски језик]] као своје књижевне језике. <ref name="ethnologue" />
Анди има 7 различитих локалних назива за ријечи: „изнутра” који се мјења у једнини ('''-ла/-а''') и множини ('''-хъи'''), „у кући” ('''гьакъу-ла''') „у кућама” ('''гьакъоба-хъи'''). Број категорија се изражава кроз изостављање одређених гласова: „Отац је нашао брата” ('''имуво воцци в-усон'''), а множина би гласила ('''имуво воццул в-осон''') - „Отац је нашао браћу ”. У селу Андијаца, постоји разлика између говора мушкараца и жена, па тако мушкарац би рекао, на примјер: '''дин''' („Ја”), '''мин''' је у преводу „Ти”, '''гьекIа''' је у преводу „особа”. Међутим, када су у питању жене то би изгледало овако: '''ден''' („Ја”), '''мен''' („Ти”), а '''гьекIва''' („особа”).<ref name="Alekseev,M.E." />
Ред 42:
Такође, андијски језик садржи и 5 вокала: a - e (é) - i - o - u (ou).
== Референце ==
{{reflist|30em|refs=
* <ref name="Alekseev,M.E.">
{{
* <!-- <ref name="Endangered">
{{
* <ref name="RedBook">
{{
*<!-- <ref name="Unesco">
{{
-->
}}
|