1, 2, ципела се распала — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м Bot: Migrating 13 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q465649 (translate me)
Autobot (разговор | доприноси)
м Робот: додато {{subst:User:Autobot/sandbox6}}; козметичке измене
Ред 1:
{{Биографија
| име = {{PAGENAME}}
| презиме =
| слика = {{#Property:P18}}
| ширина_слике = 250п
| опис_слике =
| пуно_име =
| дан_рођења =
| месец_рођења =
| година_рођења = {{#Property:P569}}
| место_рођења = {{#Property:P19}}
| држава_рођења =
| дан_смрти =
| месец_смрти =
| година_смрти = {{#Property:P570}}
| место_смрти = {{#Property:P20}}
| држава_смрти =
}}
'''Један, два, ципела се распала''' (One, Two, Buckle My Shoe) је роман [[Агата Кристи|Агате Кристи]], а уједно и стара енглеска песма за децу, која иде отприлике овако
 
One, two, buckle my shoe <br />
Three, four, shut the door <br />
Five, six, pick up sticks <br />
Seven, eight, lay them straight <br />
Nine, ten, a big fat hen <br />
Eleven, twelve, men must delve <br />
Thirteen, fourteen, maids are courting <br />
Fifteen, sixteen, maids in the kitchen <br />
Seventeen, eighteen, maids in waiting <br />
Nineteen, twenty, my platter's empty ... <br />
 
'''Превод'''
 
Један, два, ципела се распала <br />
три, четири, птичица је заспала <br />
пет, шест, гранчице сакупљај <br />
седам, осам, и лепо их поређај <br />
девет, десет, кокица пуначка <br />
једанест, дванаест, треба да се чачка <br />
тринаест, четрнаест, парови поклупама <br />
петнаест, шеснаест, служавка на мукама <br />
седамнаест, осамнаест, девојка је знала <br />
деветнаест, двадесет завеса је пала. <br />
 
Инспирисана дечјом песмицом Агата Кристи пише роман инспирисам њом уводећи убицу који убија по тој песми.