Латински језик — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене |
м Разне исправке; козметичке измене |
||
Ред 38:
Неки натписи су објављени у међународно договореним, монументалним серијама са више томова, -{„''[[Corpus Inscriptionum Latinarum]]'' (CIL)“}-. Аутори и издавачи варирају, али формат је отприлике исти: томови са појединостима о инскрипцијама са критичким разматрањем којим се наводи порекло и релевантне информације. Читање и тумачење ових натписа је предмет поља [[Епиграфика|епиграфике]]. Познато је око 270.000 инскрипција.
===
{{reflist|30em}}▼
== Литература ===
[[Датотека:Commentarii de Bello Gallico.jpg|thumb|left|300px|[[Гај Јулије Цезар|Цезаров]] мемоарски спис -{''[[De bello Gallico|Commentarii de Bello Gallico]]''}- је један од најпознатијих класичних латинских текстова из златног доба латинског језика. Неокићени, новинарски стил овог [[Патрицији|патрицијског]] генерала се дуго сматрао моделом урбаног латинског који се знванично говорио и писао на врхунцу [[Римска република|Римске републике]].]]
Радови неколико стотина античких аутора који су писали на латинском су сачувани у потпуности или делом. То су значајни радови или фргменти за [[филологија|филолошку]] анализу. Они су део предметне области поља [[Класичне науке|класике]]. Њихови радови су објављени у облику [[Рукописна књига|манускрипта]] пре изума штампања, а у данашње време се објављљују као пажљиво уређена штампана издања, као што је [[Лоебова класична библиотека]], који је објавила издавачка кућа [[Harvard University Press]], или [[Оксфордски класични текстови]], у издању [[Oxford University Press]].
[[Списак латинских превода модерне књижевности|Латински преводи модерне литературе]] као што су -{''[[Хобит (роман)|Хобит]]''}-, ''[[Острво са благом]]'', ''[[Робинзон Крусо]]'', ''[[Paddington Bear|Медвед Падингтон]]'', ''[[Вини Пу]]'', ''[[Тинтин|Тинтинове авантуре]]'', ''[[Астерикс]]'', ''[[Хари Потер]]'', ''[[Walter the Farting Dog|Волтер и прдећи пас]]'', ''[[Мали Принц]]'', ''[[Макс и Мориц]]'', ''[[How the Grinch Stole Christmas!|Како је Гринч украо Божић!]]'', ''[[The Cat in the Hat|Мачка у шеширу]]'', и
=== Утицај на данашње језике ===
[[Утицај латинског на енглески]] је био знатан у свим ступњевима његовог изолованог развоја. У [[Средњи век|Средњем веку]], дошло је до позајмљивања из латинског услед црквене употребе коју је успоставио свети [[Августин Кентерберијски]] у 6. веку или индиректно након [[Норманско освајање Енглеске|Норманског конквеста]], путем [[Англонормански језик|Англонорманског језика]]. Од 16. до 18. века, енглески писци су сковали огроман број нових речи из латинских и грчких речи, званих „мастионични термини“, као да су били просути из посуде са мастилом. Многе од тих речи је јеном користио њихов аутор и затим су заборављене, док су се неке корисне речи одржале, као што су -{''imbibe''}- и -{''extrapolate''}-. Многи од веома честих [[Слог|полисложних]] енглеских речи имају латинско порекло посредством [[Старофранцуски језик|старофранцуског]] језика. Романске речи сачињавају 59%, 20% и 14% [[Енглески језик|енглеског]], [[Немачки језик|немачког]] и [[Холандски језик|холандксог]] речника.<ref>{{
Утицај римске управе и [[Tehnologija starog Rima|римске технологије]] на мање развијене нације под римском доминацијом довели су до адаптације латинске фразеологије у неким специјализованим областима, као што су наука, технологија, медицина, и законодавство. На пример, [[Линеанска таксономија|Линеански систем]] биљне и животињске класификације је под знатним утицајем -{''[[Природна историја (Плиније)|Historia Naturalis]]''}-, енциклопедије људи, места, биљки, животиња, и ствари, коју је објавио [[Плиније Старији]]. Римска медицина, забележена у радовима лекара као што је [[Гален]], се одражава у данашњој [[Медицинска терминологија|медицинској терминологији]] која је превасходно изведена из латинских и грчких речи, при чему је грчки филтриран кроз латински. Римско инжењерство је имало исти ефекат на целокупну [[Научна терминологија|научну терминологију]]. Латински законски принципи су се одржали делом путем дугог [[Списак латинских правних термина|списка латинских правних термина]].
Једна студија која је анализирала степен диференцијације романских језика у поређењу са латинским (поређећи [[Фонологија|фонологију]], [[Инфлација|инфлацију]], [[дискурс]], [[Синтакса|синтаксу]], [[речник]], и [[Интонација (лингвистика)|интонацију]]) је индицирала следећу расподелу (што је већи проценат, то је веће растојање од латинског): сардинијски 8%, [[Италијански језик|италијански]] 12%, [[Шпански језик|шпански]] 20%, [[Румунски језик|румунски]] 23.5%, [[Окситански језик|окситански]] 25%, [[Португалски језик|португалски]] 31%, и [[Француски језик|француски]] 44%.<ref>{{cite book
=== Образовање ===
[[Датотека:Latin dictionary.jpg|thumb|Вишетомни латински речник [[University of Graz Library|универзитетске библиотеке у Грацу]].]]
Током европске историје, образовање у класици се сматрало кључним за оне који су желели да се придруже писменим круговима. [[Настава на латинском]] је есенцијални аспекат. У данашњем свету, велики број студената латинског у САД учи из уџбеника ''Виколков латински: Класични уводни курс латинског, базиран на античким ауторима''. Ту књига, први пут објавњену 1956. године,<ref>{{cite web | url=http://www.wheelockslatin.com/ | title=The Official Wheelock's Latin Series Website | first=Richard A. |
Покрет [[Савремени латински|живућег латинског]] покушава да подучава латински на начин на који се предају живи језици, као средство говорне и писане комуникације. Доступан је у Ватикану и неким институцијама у САД, као што су [[Универзитет у Кентакију]] и [[Iowa State University|државни универзитет у Ајови]]. Британска издавачка кућа [[Cambridge University Press]] је главни испоручилац латинских уџбеника за све нивое, као што је серија [[Кембришки латински курс|Кембриџшких латинских курсева]]. Они исто тако објављују потсерију текстова за децу на латинском аутора Bell & Forte, која описује авантуре миша званог -{''[[Minimus]]''}-.
Линија 62 ⟶ 65:
[[Датотека:Latin and Ancient Greek Language - Culture - Linguistics at Duke University in 2014.jpg|thumb|200px|Латински и антички грчки на [[Универзитет Дјук|универзитету Дјук]], 2014.]]
У [[Уједињено Краљевство|Уједињеном Краљевству]], [[Класична асоцијација]] подстиче проучавање антике на различите начине, као што су публикације и стипендије. [[Универзитет у Кембриџу]],<ref>{{cite web|url=http://www.cambridgescp.com/ |title=University of Cambridge School Classics Project - Latin Course |publisher=Cambridgescp.com |accessdate=2014-04-23}}</ref> [[
== Развој латинског језика ==
Линија 76 ⟶ 79:
* [[Википедија:Транскрипција са класичних језика]]
▲{{reflist|30em}}
== Литература ==
* {{Cite book |last=Finkenstaedt|first=Thomas |author2=Dieter Wolff |title=Ordered Profusion; studies in dictionaries and the English lexicon |publisher=C. Winter |year=1973|id=ISBN 3-533-02253-6|pages=}}
{{refbegin|30em}}
* {{Cite book|ref= harv|title=A companion to Latin studies |first=John Edwin |last=Sandys|location=Chicago |publisher=[[University of Chicago Press]] |year=1910|pages=811–812}}
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{
* {{Cite book|ref= harv| ref=harv | first=N. |last=Vincent| contribution=Latin | title=The Romance Languages| editor1-first=M. | editor1-last=Harris| editor2-first=N. | editor2-last=Vincent| publisher=[[Oxford University Press]] |year=1990| location=Oxford |id=ISBN 0-19-520829-3}}
* {{
* {{cite book|ref= harv|last=Wheelock| first=Frederic |title=Latin: An Introduction | publisher=Collins | edition=6th |year=2005|id=ISBN 0-06-078423-7}}
* {{cite book|ref= harv|last=Curtius| first=Ernst | title=European Literature and the Latin Middle Ages | publisher=Princeton University |year=2013|isbn=978-0-691-15700-9}}
Линија 116 ⟶ 119:
* {{cite web | url=http://alpheios.net | title=Alpheios | publisher=Alpheios Project}} Combines Whittakers Words, Lewis and Short, Bennett's grammar and inflection tables in a browser addon.
* {{dmoz|Reference/Dictionaries/World_Languages/L/Latin/|Latin Dictionaries}}
* {{
* "[http://docs.cltk.org/en/latest/latin.html Classical Language Toolkit]" (CLTK). A [[Natural language processing|Natural Language Processing]] toolkit for [[Python (programming language)|Python]] offering a variety of functionality for Latin and other classical languages.
Линија 130 ⟶ 133:
=== Граматика и учење ===
* {{
* {{cite book|ref= harv|last=Griffin| first=Robin | title=A student's Latin Grammar | publisher=University of Cambridge | edition=3rd |year=1992|id=ISBN 0-521-38587-3}}
* {{cite web|title=Latin Online, Series Introduction|url=http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/latol-0-X.html|first=Winifred P.|last=Lehmann|first2=Jonathan|last2=Slocum|publisher=The University of Texas at Austin |year=2008|accessdate= 16. 9. 2009}}
|