Златни павиљон (роман) — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене |
|||
Ред 1:
{{Cite web|url=https://www.delfi.rs/knjige/10646_zlatni_paviljon_knjiga_delfi_knjizare.html|title=Златни павиљон|last=Мишима|first=Јукио|date=|website=Делфи|archive-url=|archive-date=|dead-url=|access-date=09.08.2018.}}
{{Infobox book| <!-- See Wikipedia:WikiProject_Novels or Wikipedia:WikiProject_Books -->
| name = Златни павиљон
| title_orig = Kinkakuji ''金閣寺'
| translator = [[Иван Морис]]
| image =
| caption =
| author = [[Јукио Мишима]]
| illustrator =
Ред 13:
| series =
| genre =
| publisher = [[
| release_date = [[1956 у литератури|1956]]
| english_pub_date = 1959
| media_type = Штампано([[Hardcover|Тврд повез]]
| pages = 247 стр. (Тврд повез)
| isbn = 1-85715-169-0
Ред 27:
'''Златни павиљон''' је роман јапанског аутора [[Јукио Мишима|Јукија Мишиме]]. Објављен је 1956. године и превео га је на енглески [[Иван Морис]] 1959. године.
Роман је делимично заснован на згариштима Златног павиљона, Зена, будистичког храма у [[Кјото|Кјотоу,]] од стране младог аколита 1950. године. Павиљон датира још од пре 1400. године и био је национални споменик који је избегао многа разарања током историје и пожар који је шокирао Јапан. Ово дело је засновано на стварном догађју из 1950. године. Роман описује сложено патолошко понашање и злочин из очаја, који је извршио један младић, студент зен-будизма, за време припрема за свештенички позив у храму у Кјоту, ремек-делу будистичке архитектуре, старом више од петсто година. Будући свештеник – ружног лица и од детињства муцавац – патио је опседнут недостижном лепотом Златног павиљона. На ужас свих Јапанаца, двадесетједногодишњи Мизогучи, коме је лепота Златног павиљона била животни проблем, спалио је овај историјски споменик и будистичко светилиште, које је подигао велики шогун Ашикага Јошимуцу (1358–1408), војсковођа, естета и велики поклоник зенитизма. Јапанци су убрзо обновили Златни павиљон, своје национално благо, а Мишима је написао своје ремек-дело.<ref>{{Cite web|url=https://www.delfi.rs/knjige/10646_zlatni_paviljon_knjiga_delfi_knjizare.html|title=Златни павиљон|last=Мишима|first=Јукио|date=|website=Делфи|archive-url=|archive-date=|dead-url=|access-date=09
== Плот ==
Ред 47:
=== Паљење павиљона ===
Коначно се сетио речи Ринзаироку: "Када упознате Буду, убијте Буду", и он је одлучио да настави са својим планом. Улази у Кинкаку и пали бале. Трчи горе и покушава да уђе у павиљон, али врата су закључана. Чека на вратима два минута. Изненада осећајући да је славна смрт "одбила" њега, он се врати доле и из храма, гушећи се од дима. Наставља да трчи, из храма, и на брду под називом Хидари Даимоњи, на северу, баца арсен и нож, упали цигарету и гледа павиљон како гори.<ref>{{Cite book|title=Introduction. The Temple of the Golden Pavilion|last=Keene|first=Donald|publisher=Everyman's Library|year=1994|isbn=1-85715-169-0|location=London|pages=pp. ix}}</ref>
== Ликови ==
Мизогучи (溝口)▼
▲* Мизогучи (溝口)
* Мизогучијев отац
* Мизогучијева мајка
* Уико (有為 子), девојка коју је "проклињао" ▼
* Тсурукава (鶴 川), његов љубазни пријатељ, колега аколити▼
▲Уико (有為 子), девојка коју је "проклињао"
* Кашиваги (柏木), његов зли пријатељ, студент на Универзитету Отани▼
* Отац Таиама Досен, виши у Рокуон-ји▼
▲Тсурукава (鶴 川), његов љубазни пријатељ, колега аколити
* Отац Куваи Зенкаи, који га је посетио (глава 10)▼
* амерички војник и његова девојка (глава 3)▼
▲Кашиваги (柏木), његов зли пријатељ, студент на Универзитету Отани
* девојка коју је Кашиваги варао (глава 5)▼
* девојка из Кашивагијевог пансиона (глава 5)▼
▲Отац Таиама Досен, виши у Рокуон-ји
* поморски кадет (глава 1)▼
* проститутка Марико (глава 9)▼
▲Отац Куваи Зенкаи, који га је посетио (глава 10)
▲амерички војник и његова девојка (глава 3)
▲девојка коју је Кашиваги варао (глава 5)
▲девојка из Кашивагијевог пансиона (глава 5)
▲поморски кадет (глава 1)
▲проститутка Марико (глава 9)
== Алузије и референце ==
=== Алузије на друге радове ===
Ринзаироку ( касни 9. век), свети текст Ринзаи Зен школе ▼
▲* Ринзаироку ( касни 9. век), свети текст Ринзаи Зен школе
* На кинеском се то зове Лињи-лу, Запис Лињија
* Мумонкан (無門 關, "The Gateless Gate", 1228)
* О злочинима и кажњавању, од Чезаре, Бекариа (страна 9)▼
▲О злочинима и кажњавању, од Чезаре, Бекариа (страна 9)
=== Алузије на историју, географију и актуелну науку ===
Линија 97 ⟶ 84:
=== Филм ===
Ењо ( "Пожар", 1958), режирао га је Кон Ичигава, био је најбоље критички оцењен филм који је сниман по Мишимином роману. ▼
▲* Ењо ( "Пожар", 1958), режирао га је Кон Ичигава, био је најбоље критички оцењен филм који је сниман по Мишимином роману.
* Кинкаку-ји (1976), режија Јоики Табакаши
* Књига је била један од три Мишимина романа, адаптацију је радио Паул Шрадер за епизоде у свом филму Мишима: Живот у 4 епизоде (1985).
==== Остало ====
Кинкаку-ји (1976), опера од Тоширо Мајузими ▼
Кинкаку-ји (2002), савремени плесни Кењи Каварасаки (Источна компанија) ▼
Кинкаку-ји (2011), а фаза адаптација С. Ламотеа, режија Амон Миамото (Канагава Арт Театар) ▼
▲* Кинкаку-ји (1976), опера од Тоширо Мајузими
Златни павиљон (2012), ансамбловски комад Карола Бефеа.▼
▲* Кинкаку-ји (2002), савремени плесни Кењи Каварасаки (Источна компанија)
▲* Кинкаку-ји (2011), а фаза адаптација С. Ламотеа, режија Амон Миамото (Канагава Арт Театар)
▲* Златни павиљон (2012), ансамбловски комад Карола Бефеа.
== Референце ==
<references />
== Спољашње везе ==
[https://www.imdb.com/title/tt0051584/]▼
▲* [https://www.imdb.com/title/tt0051584/ IMBd]
* Discussion of a translation error and picture of a scene from the [http://traveljapanblog.com/wordpress/2008/10/shirahebizuka/ book]
|