Охридски апостол — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нова страница: Датотека:2011 Ochryda, Cerkiew św. Pantelejmona (02).jpg|мини|Реконструкција некадашњег храма Светог Панталеј…
 
Autobot (разговор | доприноси)
м Bot: Pretvaranje običnih izvora koristeći ref imena da bi se izbjegli duplikati (pogledaj također FAQ); козметичке измене
Ред 1:
[[Датотека:2011 Ochryda, Cerkiew św. Pantelejmona (02).jpg|мини|Реконструкција некадашњег храма Светог Панталејмона]]
'''Охридски апостол''' је средњовековни богослужбени ћирилични [[рукопис]], са краја [[12. век]]а, са фрагментима [[Дела апостолска|Дела апостолских ]] , намењеним богослужбеном читању недељама и празницима.
 
Рукопис се састоји од 112 пергамента. Написана је на основу оригиналног [[Глагољица|глагољског]] текста, на шта указује то да су на многим местима речи написане глагољицом. Две рукописна листа су такође записани глагољицом.<ref> Svend Dahl Dzieje książki Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wrocław 1965 s. 79</ref>.
 
Рукопис је највероватније писан у северозападној Македонији, вероватно близу [[Охрид|Охрида]]а, и садржи речи карактеристичне за локални дијалект, укључујући вокализацију тврдих гласова у јакој позицији у о.<ref> Степан М. Кульбакин Охридская рукопись Апостола конца XII века s. LXXXVII</ref>
 
Рукопис је откривен [[1845.]] године у [[Црква Светог Климента|Цркви Светог Климента у Охриду]] међу остацима старе базилике светог Панталејмона, од стране руског истраживача Виктора Григоровича. Опсежне фрагменте апостола објавио је [[1868.]] године, Исмаил Сриезниевски у делу Дорје Славианскаиа Патиатники Света Писки (Ст. Петерсбург 1868, стр. 75-100, 269-300). Комплетан текст рукописа са детаљним описом језика објавио је Стјепан М. Кулбакин [[1907.]] године. (Охридска рукописка Апостола конца КСИИ века, Софија 1907). Рукопис се налази у збирци Руске државне библиотеке у Москви.<ref> Степан М. Кульбакин Охридская рукопись Апостола конца XII века s. II-III}}</ref>.
 
== Извори ==
 
{{reflist}}
{{Извори}}