Санскрт (језик) — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Autobot (разговор | доприноси)
м Разне исправке; козметичке измене
Ред 7:
| боја=Индоевропски
| државе=[[Индија]]
| број = [[Индија]]: 14.135 [[Индијци|Индијаца]] се изјаснило да је санскрит њихов матерњи језик у [[Попис у Индији 2001|попису из 2001.]]<ref name="Census">{{cite web|url=http://censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement5.htm| title = Comparative speaker's strength of scheduled languages − 1971, 1981, 1991 and 2001| work = Census of India, 2001| publisher = Office of the Registrar and Census Commissioner, India |archive-url=https://web.archive.org/web/20090411183701/http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement5.htm |archive-date=11. 4. 2009 | accessdate=31. 12. 2009}}</ref><br />[[Непал]]: 1,669 [[Непалци|Непалаца]] по [[Непалски попис из 2011.|попису из 2011.]] користи санскрит као свој матерњи језик.<ref>{{cite web|url=http://cbs.gov.np/image/data/Population/Population%20Monograph%20of%20Nepal%202014/Population%20Monograph%20V02.pdf | title = Population Monograph of Nepal}}</ref>
| позиција =
| пор1=[[Индоевропски језици|индоевропски]]
Ред 14:
| писмо= [[Деванагари]]<ref name="script">{{harvnb|Rosenhouse|Kowner|2013|p=210}}</ref>
 
Исто тако се пише у разним [[Brahmic scripts|Брахмијским писмима]].<ref>{{cite web|url=http://aboutworldlanguages.com/sanskrit | title = Sanskrit | last=Thompson| first = Irene|date=23. 12. 2016}}</ref>
| службени= {{зас|Индија}} [[Утараханд]]
| регулише =
Ред 28:
Санскрит је прилично сличан [[пали]]ју, језику [[теравада]] будизма. У време [[Сидарта Гаутама|Буде]] (5. век п. н. е.), санскритом се говорило само на дворовима и међу свештенством, док је пали био народни говор.<ref name="SANSKRIT">[http://srednjiput.rs/tumacenja/sravasti-dhammika-kamma/budizam-od-a-do-z/s/ Budizam od A do Ž]</ref> [[Пали]], језик теравада канона, био је један од оних дијалеката којим се говорило у Аванти провинцији, али не и језик на којем је Буда подучавао.{{sfn|Елијаде |1996|pp=40–59}} Због тога се употреби пали терминологије не даје приоритет у односу на будистички [[санскрит]], врсту санскрита која садржи много [[пракрит]]ских речи (пракрит, народни језик, за разлику од санскрита).{{sfn|Елијаде|1996|pp=40–59}} У Индији санскрит данас представља један од службених језика. Иако га многи сматрају мртвим језиком, још увек се учи и користи као свакодневни [[говор]] у неким индијским [[заједница]]ма.
 
Санскрит је [[Indo-Aryan languages#Old Indo-Aryan|стари индоаријски]] језик.<ref name=britsanskrit/> Као један од најстријих документованих чланова индоевропске фамилије језика,{{sfn|Philipp Strazny|2013|p=500}}{{refn| group = note|Стари [[Hittite language|хетски јазик]] и микенски грчки, заједно са санскритом, су најстарији документовани индоевропски језици; међу њима, стари хетски је датиран као најстарији.<ref name=Woodard12>{{Cite book|last=Woodard| first = Roger D.| title = The Ancient Languages of Asia and the Americas| url = https://books.google.com/books?id=UQpAuNIP4oIC |year=2008| publisher = Cambridge University Press|isbn=978-0-521-68494-1|pages=1–21-2}}, Quote: "The earliest form of this 'oldest' language, Sanskrit, is the one found in the ancient Brahmanic text called the Rigveda, composed c. 1500 BC. The date makes Sanskrit one of the three earliest of the well-documented languages of the Indo-European family - the other two being Old Hittite and Myceanaean Greek - and, in keeping with its early appearance, Sanskrit has been a cornerstone in the reconstruction of the parent language of the Indo-European family - Proto-Indo-European."</ref>{{sfn|Hult|1991|p=26}}}}{{refn| group = note|Најстарији документовани јужноазијски језик није санскрит. То је језик евидентиран недешифрованим Харапанским писмом из трећег миленијума п. н. е.<ref name=Woodard12/>}} санскрит има проминентну позицију у [[Indo-European studies|индоевропским]] студијама.{{sfn|Benware|1974 |pp=25–27}} Он је сродан са грчким и латинским,<ref name=britsanskrit/> као и [[Hittite language|хетским]], [[Luwian language|лувиским]], [[Авестански језик|старим авестанским]] и многим другим изумрлим језицима од историјског значаја у Европи, Западној Азији и Централној Азији. Његово лингвистичко порекло се може следити до [[Proto-Indo-Aryan language|прото-индоаријских]], [[Proto-Indo-Iranian language|прото-индоиранских]] и [[Праиндоевропски језик|прото-индоевропских]] језика.{{sfn|Thomas Burrow|2001|pp= v & ch. 1}}
 
Санскрит је могуће пратити до [[2. миленијум п. н. е.|2. миленијума п. н. е.]] у форми познатој као [[Vedic Sanskrit|ведски]] санскрит, са ''[[Ригведа|Ригведом]]'' као најранијим сачуваним текстом. Знатно више стандардизован облик (са извесним поједностављењима) који се назива класичним санскритом појавио се средином првог миленијума п. н. е. са -{''Aṣṭādhyāyī''}- трактатом [[Pāṇini|Панинија]].<ref name=britsanskrit>{{Cite book|title=Sanskrit Language| last=Cardona| first = George|year=2012| publisher = Encyclopaedia Britannica| url = https://www.britannica.com/topic/Sanskrit-language}}</ref> Санскрит, мада не нужно класични санскрит, је језички корен многих пракритских језика.<ref name="Woolner1986p3">{{Cite book|last=Woolner| first = Alfred C.| title = Introduction to Prakrit| url = https://books.google.com/books?id=IwE16UFBfdEC|year=1986| publisher = Motilal Banarsidass |isbn = 978-81-208-0189-9|pages=3–43-4}}, Quote:"If in 'Sanskrit' we include the Vedic language and all dialects of the Old Indian period, then it is true to say that all the Prakrits are derived from Sanskrit. If on the other hand 'Sanskrit' is used more strictly of the Panini-Patanjali language or 'Classical Sanskrit,' then it is untrue to say that any Prakrit is derived from Sanskrit, except that Sauraseni, the Midland Prakrit, is derived from the Old Indian dialect of the Madhyadesa on which Classical Sanskrit was mainly based."</ref> Примери обухватају бројне модерне изведене северно-индијске потконтиненталне језике, као што су [[Хинди (језик)|хинди]], [[Маратхи језик|марати]], [[Бенгалски језик|бенгалски]], [[Панџаби (језик)|панџаби]] и [[Непалски језик|непалски]].<ref name="Bright2014p16">{{Cite book|last=Bright| first = William| title = American Indian Linguistics and Literature| url = https://books.google.com/books?id=TVa1BwAAQBAJ&pg=PA16|year=2014| publisher = Walter De Gruyter|isbn=978-3-11-086311-6|pages=16–1716-17}}</ref><ref name="Groff2017">{{citeCite book|last=Groff| first = Cynthia| title = The Ecology of Language in Multilingual India: Voices of Women and Educators in the Himalayan Foothills| url = https://books.google.com/books?id=qLc7DwAAQBAJ |year=2017| publisher = Palgrave Macmillan UK|isbn=978-1-137-51961-0|pages=183–185183-185}}</ref><ref name="Pandey2015p86">{{citeCite book|last=Pandey| first = Iswari P.| title = South Asian in the Mid-South: Migrations of Literacies| url = https://books.google.com/books?id=vFnkCgAAQBAJ&pg=PT86 |year=2015| publisher = University of Pittsburgh Press|isbn=978-0-8229-8102-2|pages=85–8685-86}}</ref>
 
Тело [[Sanskrit literature|санскритске литературе]] обухвата богату традицију [[Hindu philosophy|филозофских]] и [[dharma|религиозних]] текстова, као и [[Поезија|поезију]], [[Музика|музику]], [[Sanskrit drama|драму]], [[Научна литература|научне]], техничке и [[Hindu texts|друге]] текстове. У древној ери, Санскритске композиције су биле [[Oral tradition|орално преношене]] методом меморисања изузетне сложености, ригорозности и верности.{{sfn|Staal| 1986}}{{sfn|Filliozat|2004|pp=360–375}} Најстарији познати натписи на санскрту су из првог века п. н. е, као што је неколико откривених у [[Ayodhya|Ајодији]] и [[Hathibada Ghosundi Inscriptions|Хатибади Госанди]].{{Sfn|Salomon|1998|pp=86-87}}{{refn| group = note|More numerous inscribed Sanskrit records in Brahmi have been found near [[Mathura]] and elsewhere, but these are from the 1st century CE onwards.{{Sfn|Salomon|1998|pp=87-89}} Indian texts in Sanskrit were already in China by 402 CE, carried by the influential Buddhist pilgrim [[Faxian]] who translated them into Chinese by 418 CE.<ref>{{cite book|title=Faxian: Chinese Buddhist Monk| last=Arvon| first = Henri| publisher = Encyclopaedia Britannica}}</ref><ref>{{cite book|last=Buswell| first = Robert E. Jr.| last2=Lopez| first2 = Donald S. Jr.| title = The Princeton Dictionary of Buddhism | url = https://books.google.com/books?id=DXN2AAAAQBAJ&pg=PA504|year=2013| publisher = Princeton University Press|isbn=978-1-4008-4805-8|pages=504}}</ref>}} Санскритски текстови датирани на први миленијум ове ере су написани у [[Brahmi script|Брахми писму]], [[Nāgarī script|Нагари писму]], историјским јужно индијским писмима и њиховмим деривативним писмима.<ref name="Grünendahl2001xiii">{{cite book|last=Grünendahl| first = Reinhold| title = South Indian Scripts in Sanskrit Manuscripts and Prints: Grantha Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Nandinagari | url = https://books.google.com/books?id=ApAn2YZIz6wC |year=2001| publisher = Otto Harrassowitz Verlag|isbn=978-3-447-04504-9|pages=xiii–xxii}}</ref><ref name="JainCardona2007p51">{{cite book|last=Jain| first = Dhanesh| last2=Cardona| first2 = George| title = The Indo-Aryan Languages | url = https://books.google.com/books?id=OtCPAgAAQBAJ |year=2007| publisher = Routledge|isbn=978-1-135-79711-9|pages=51–5251-52}}</ref><ref>[http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-ADD-01049-00001/9 Pārameśvaratantra (MS Add.1049.1) with images] {{webarchive| url = https://web.archive.org/web/20160308183704/http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-ADD-01049-00001/9 |date=8. 3. 2016 }}, Puṣkarapārameśvaratantra, University of Cambridge (2015), Quote: "One of the oldest known dated Sanskrit manuscripts from South Asia, this specimen transmits a substantial portion of the Pārameśvaratantra, a scripture of the Śaiva Siddhānta, one of the Tantric theological schools that taught the worship of Śiva as "Supreme Lord" (the literal meaning of Parameśvara). [...] According to the colophon, it was copied in the year 252, which some scholars judge to be of the era established by the Nepalese king Aṃśuvarman (also known as Mānadeva), therefore corresponding to 828 CE." - a Palm Leaf manuscript at the Cambridge University Library in Late Gupta in black ink, MS Add.1049.1</ref> Санскрит је један од 22 језика наведених у [[Languages with official status in India#Eighth Schedule to the Constitution|осмом распореду устава Индије]]. Он се и даље широко користи као церемонијални и ритуални језик у хиндуизму и делу будистичке праксе, као што су [[stotra|химне]] и [[Мантра|мантре]].
 
== Етимологија и номенклатура ==
Ред 44:
}}
 
Санскрит [[Attributive verb#English|глаголски придев]] ''{{IAST|sáṃskṛta-}}'' је сложена реч која се састоји од -{''sams''}- (заједно, добро, ваљано, перфектно) и -{''krta-''}- (направљен, формиран, рад).<ref name="StevensonWaite2011">{{harvnb|Angus Stevenson|Maurice Waite|2011|p=1275}}</ref>{{sfn|Shlomo Biderman|2008|p=90}} То означава дело које је „добро припремљено, чисто и савршено, полирано, свето”.{{sfn|Will Durant|1963|p=406}}<ref>{{cite book|author=Sir Monier Monier-Williams| title = A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages| url = https://books.google.com/books?id=zUezTfym7CAC |year=2005| publisher = Motilal Banarsidass |isbn = 978-81-208-3105-6|pages=1120}}</ref>{{sfn|Louis Renou|Jagbans Kishore Balbir|2004| pp=1-2}} Према Бидерману, савршенство које се контекстуално спомиње у етимолошком корену ове речи је њен тонални квалитет, пре него семантика. Звучни и орални пренос су били високо цењени квалитет у древној Индији, а њихови мудраци су пречишћавали абецеду, структуру речи и строгу граматику језика у „колекцију звукова, неку врсту узвишеног музичког калупа”, каже Бидерман, као интегрални језик који су они звали Санскрит.{{sfn|Shlomo Biderman|2008|p=90}} Од касног [[Ведска цивилизација|Ведског]] периода на даље, наводе Анет Вилке и Оливер Моебус, резонантни звук и његове музичке основе привукли су „изузетно велику количину лингвистичке, филозофске и верске литературе” у Индији. Звук је визуализован као „прожимајући сву креацију”, још једну репрезентацију самог света, „мистериозни магнум” хиндуистичке мисли. Потрага за савршеношћу у размишљању и спасењу била је једна од димензија светог звука, и заједничка нит за повезивање свих идеја и инспирација постала је потрага за оним што су древни Индијци сматрали савршеним језиком, „фоноцентричним епистемом” санскрита.<ref name="WilkeMoebus2011p62">{{cite book|last=Wilke| first = Annette| last2=Moebus| first2 = Oliver| title = Sound and Communication: An Aesthetic Cultural History of Sanskrit Hinduism| url = https://books.google.com/books?id=9wmYz_OtZ_gC |year=2011| publisher = Walter de Gruyter|isbn=978-3-11-024003-0|pages=62–66with62-66with footnotes}}</ref>{{sfn|Guy L. Beck|2006|pp=117–123}}
 
Санскрит као језик се такмичио са бројним мање прецизним домаћим индијским језицима званим пракритни језици (''{{IAST|[[Prakrit|prākṛta]]-}}''). Термин -{''prakrta''}- дословно значи „оригиналан, природан, нормалан, неизвештачен”, наводи Франклин Саутворт.<ref name="Southworth2004">{{cite book|last=Southworth| first = Franklin| title = Linguistic Archaeology of South Asia| url = https://books.google.com/books?id=hTwuFUW5aEgC&pg=PA45|year=2004| publisher = Routledge|isbn=978-1-134-31777-6|pages=45}}</ref> Однос између пракрите и санскрита се може докучити из индијски текстова из првог миленијума ове ере. Патањали је потврдио да је пракрит први језик, који инстинктивно прихвата свако дете са свим несавршеностима и да касније доводи до интерпретационих проблема и неспоразума. Прочишћавајућа структура санскртског језика уклања ове несавршености. Рани санскритски граматичар Дандин тврди, на пример, да је много тога у пракритским језицима етимолошки укорењено на санскриту, али долази до „губитка звукова” и корупција које произлазе из „занемаривања граматике”. Дандин је напоменуо и да постоје речи и збуњујуће структуре у пракриту које су широко кориштене независно од санскрита. Ово гледиште се налази у писању Барата Мунија, аутора древног текста „[[Natyasastra|Натјасастра]]”. Рани [[Ђаинизам|ђаинистички]] учењак Намисаду је потврдио разлику, али се није сложио да је језик пракрита корупција санскрита. Намисаду је сматрао да је пракритски језик био -{''purvam''}- (да је дошао раније), док је санскрт био рафинирана верзија пракритаа створена путем „пречишћавања граматике”.<ref name="KleinJoseph2017p318">{{cite book|last=Klein| first = Jared| last2=Joseph| first2 = Brian| last3=Fritz| first3 = Matthias| title = Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics: An International Handbook| url = https://books.google.com/books?id=cQA2DwAAQBAJ |year=2017| publisher = Walter De Gruyter|isbn=978-3-11-026128-8|pages=318–320318-320}}</ref>
 
== Порекло ==
Ред 147:
 
== Литература ==
* {{Cite book|ref=harv|last=Pandey| first = Iswari P.| title = South Asian in the Mid-South: Migrations of Literacies| url = https://books.google.com/books?id=vFnkCgAAQBAJ&pg=PT86 |year=2015| publisher = University of Pittsburgh Press|isbn=978-0-8229-8102-2|pages=85-86}}
{{refbegin|30em}}
* {{Cite book|ref=harv|last=BrightGroff| first = WilliamCynthia| title = AmericanThe IndianEcology Linguisticsof Language in Multilingual India: Voices of Women and LiteratureEducators in the Himalayan Foothills| url = https://books.google.com/books?id=TVa1BwAAQBAJ&pg=PA16qLc7DwAAQBAJ |year=20142017| publisher = WalterPalgrave DeMacmillan GruyterUK|isbn=978-31-11137-08631151961-60|pages=16–17183-185}}
* {{Cite book|ref=harv|last=WoolnerBright| first = Alfred C.William| title = IntroductionAmerican toIndian PrakritLinguistics and Literature| url = https://books.google.com/books?id=IwE16UFBfdECTVa1BwAAQBAJ&pg=PA16|year=19862014| publisher = MotilalWalter BanarsidassDe Gruyter|isbn = 978-813-20811-0189086311-96|pages=3–416-17}}
* {{Cite book|ref=harv|last=Woolner| first = Alfred C.| title = Introduction to Prakrit| url = https://books.google.com/books?id=IwE16UFBfdEC|year=1986| publisher = Motilal Banarsidass |isbn = 978-81-208-0189-9|pages=3-4}}
* {{Cite book|ref=harv|title=Sanskrit Language| last=Cardona| first = George|year=2012| publisher = Encyclopaedia Britannica| url = https://www.britannica.com/topic/Sanskrit-language}}
* {{Cite book|ref=harv | ref = harv | last=Hult| first = Arne| title = On the Development of the Present Active Participle in Bulgarian| url = https://books.google.com/books?id=-kViAAAAMAAJ |year=1991| publisher = Institutum Slavicum Universitatis Gothoburgensis|isbn=978-91-86094-11-9|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Woodard| first = Roger D.| title = The Ancient Languages of Asia and the Americas| url = https://books.google.com/books?id=UQpAuNIP4oIC |year=2008| publisher = Cambridge University Press|isbn=978-0-521-68494-1|pages=1–21-2}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Reinöhl| first = Uta| title = Grammaticalization and the Rise of Configurationality in Indo-Aryan| url = https://books.google.com/books?id=nR_4CwAAQBAJ |year=2016| publisher = Oxford University Press|isbn=978-0-19-873666-0|pages=xiv, 1–16}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Pollock| first = Sheldon| title = The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India| url = https://books.google.com/books?id=CMskDQAAQBAJ&pg=PA14|year=2006| publisher = University of California Press|isbn=978-0-520-24500-6|pages=14}}
Линија 165 ⟶ 167:
* {{Cite book|ref=harv| last=Beck| first = Guy L.| title = Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound| url = https://books.google.com/books?id=ZgybmMnWpaUC |year=1995| publisher = Motilal Banarsidass |isbn = 978-81-208-1261-1}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Beck| first = Guy L.| title = Sacred Sound: Experiencing Music in World Religions | url = https://books.google.com/books?id=t-IeHbqAfSsC |year=2006| publisher = Wilfrid Laurier Univ. Press|isbn=978-0-88920-421-8|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv|author = Robert S.P. Beekes| title = Comparative Indo-European Linguistics: An introduction, 2nd edition| url = https://books.google.com/books?id=W-HXnIG75PYC |year=2011| publisher = John Benjamins Publishing| | isbn=978-90-272-8500-3|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Benware| first = Wilbur| title = The Study of Indo-European Vocalism in the 19th Century: From the Beginnings to Whitney and Scherer: A Critical-Historical Account| publisher = Benjamins|year=1974|isbn=978-90-272-0894-1|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Biderman| first = Shlomo| title = Crossing Horizons: World, Self, and Language in Indian and Western Thought | url = https://books.google.com/books?id=xfTzz8EsEbAC |year=2008| publisher = Columbia University Press|isbn=978-0-231-51159-9|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Bowern| first = Claire| last2=Evans| first2 = Bethwyn| title = The Routledge Handbook of Historical Linguistics| url = https://books.google.com/books?id=wu4ABAAAQBAJ |year=2015| publisher = Routledge|isbn=978-1-317-74324-8|pages=}}
* {{cite journal|last=Bronkhorst| first = Johannes| publisher=University of Lausanne, Switzerland; Vidyapith Varanasi, India |year=1993| title = Buddhist Hybrid Sanskrit: The Original Language in "Aspects of Buddhist Sanskrit: Proceedings of the International Symposium on the Language of Sanskrit Buddhist Texts"|pages=396–423396-423}}
** {{Cite book|ref=harv | last=Bryant| first = Edwin|author-link=Edwin Bryant (author)| title = The Quest for the Origins of Vedic Culture: The Indo-Aryan Migration Debate| publisher = Oxford University Press| place = Oxford|year=2001| isbn=978-0-19-513777-4|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv| last= Bryant| first = Edwin Francis| last2=Patton| first2 = Laurie L.| title = The Indo-Aryan Controversy: Evidence and Inference in Indian History| url = https://books.google.com/books?id=fHYnGde4BS4C|year=2005| publisher = Psychology Press|isbn=978-0-7007-1463-6|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Burrow| first = Thomas| title = The Sanskrit Language| url = https://books.google.com/books?id=cWDhKTj1SBYC |year=2001| publisher = Motilal Banarsidass |isbn = 978-81-208-1767-8}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Buswell| first = Robert E. Jr.| last2=Lopez| first2 = Donald S. Jr.| title = The Princeton Dictionary of Buddhism | url = https://books.google.com/books?id=DXN2AAAAQBAJ&pg=PA504|year=2013| publisher = Princeton University Press|isbn=978-1-4008-4805-8|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | title = Sanskrit Language| last=Cardona| first = George|year=2012| publisher = Encyclopaedia Britannica| url = https://www.britannica.com/topic/Sanskrit-language}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Clackson| first = James| title = Indo-European Linguistics: An Introduction | url = https://books.google.com/books?id=DJDjNp6wODoC |year=2007| publisher = Cambridge University Press|isbn=978-1-139-46734-6|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Coulson| first=Michael | title = Sanskrit : an introduction to the classical language, 2nd Edition as revised by Richard Gombrich and James Benson | publisher=Random House |year=1992| isbn=978-0-340-56867-5 | oclc=26550827 }}
* {{Cite book|ref=harv| last=Coulson| first = Michael| last2=Gombrich| first2 = Richard| last3=Benson| first3 = James| title = Complete Sanskrit: A Teach Yourself Guide| url = https://books.google.com/books?id=vLkRAUhzlkIC|year=2011| publisher = Mcgraw-Hill|isbn=978-0-07-175266-4|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Coward| first = Harold G.| title = The Philosophy of the Grammarians, in Encyclopedia of Indian Philosophies Volume 5 (Editor: Karl Potter) | url=https://books.google.com/books?id=2CEj6wRqeRAC|year=1990| publisher=Princeton University Press |isbn = 978-81-208-0426-5}}
* {{cite journal|title=Indianism and Sanskrit |author = Suniti Kumar Chatterji| journal = Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute| volume = 38 | number= 1/2|year=1957| publisher = Bhandarkar Oriental Research Institute| jstor=44082791| ref = harv|pages=1–331-33}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Daniels| first = Peter T.| title = The World's Writing Systems| url = https://books.google.com/books?id=ospMAgAAQBAJ|year=1996| publisher = Oxford University Press|isbn=978-0-19-507993-7|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Deshpande| first = Madhav| contribution = Efforts to Vernacularize Sanskrit: Degree of Success and Failure | title = Handbook of Language and Ethnic Identity: The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts | volume = 2 | publisher = Oxford University Press |year=2011|isbn=978-0-19-983799-1| editors = Joshua Fishman, Ofelia Garcia}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Durant| first = Will| title = Our oriental heritage | url = https://books.google.com/books?id=lSJxAAAAMAAJ|year=1963| publisher = Simon & Schuster|isbn=978-1567310122|pages=}}
* {{cite journal|last=Eltschinger| first = Vincent| title = Why Did the Buddhists Adopt Sanskrit?| journal = Open Linguistics| volume = 3| issue = 1|year=2017| issn = 2300-9969| doi = 10.1515/opli-2017-0015| ref = harv}}
* {{cite journal|title=Sanskrit as Language of Communication |last=Filliozat|first=J.| journal = Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute| volume = 36| number= 3/4|year=1955| publisher = Bhandarkar Oriental Research Institute | jstor= 44082954| ref = harv|pages=179–189179-189}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Filliozat| first = Pierre-Sylvain|year=2004| chapter = Ancient Sanskrit Mathematics: An Oral Tradition and a Written Literature|chapter-url=http://www.springerlink.com/content/x0000788497q4858/|editor-last=Chemla|editor-first=Karine |editor-link=Karine Chemla|editor2-last=Cohen|editor2-first=Robert S.|editor3-last=Renn|editor3-first=Jürgen|display-editors=3 |editor4-last=Gavroglu|editor4-first=Kostas| title = History of Science, History of Text (Boston Series in the Philosophy of Science)| publisher = Dordrecht: Springer Netherlands|isbn=978-1-4020-2320-0|pages=360–375360-375}}
* {{Cite book|ref=harv|author = Pierre-Sylvain Filliozat| title = The Sanskrit Language: An Overview : History and Structure, Linguistic and Philosophical Representations, Uses and Users| url = https://books.google.com/books?id=ij1jAAAAMAAJ |year=2000| publisher = Indica |isbn = 978-81-86569-17-7}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Fortson| first = Benjamin W., IV| title = Indo-European Language and Culture: An Introduction| url = https://books.google.com/books?id=bSxHgej4tKMC |year=2011| publisher = John Wiley & Sons|isbn=978-1-4443-5968-8|pages=}}
Линија 193 ⟶ 195:
* {{Cite book|ref=harv | last=Goody| first = Jack| title = The Interface Between the Written and the Oral | url = https://books.google.com/books?id=TepXQMN6lfUC |year=1987| publisher = Cambridge University Press |isbn = 978-0-521-33794-6}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Grünendahl| first = Reinhold| title = South Indian Scripts in Sanskrit Manuscripts and Prints: Grantha Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Nandinagari | url = https://books.google.com/books?id=ApAn2YZIz6wC |year=2001| publisher = Otto Harrassowitz Verlag|isbn=978-3-447-04504-9|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Houben| first = Jan| title = Ideology and status of Sanskrit: contributions to the history of the Sanskrit language| publisher = Brill|year=1996| isbn=978-90-04-10613-0|pages=}}
* {{cite journal|last=Hanneder| first = J.| title = On "The Death of Sanskrit"| journal = Indo-Iranian Journal| publisher = Brill Academic Publishers| volume = 45| issue = 4|year=2002| doi = 10.1023/a:1021366131934| ref = harv|pages=293–310293-310}}
* {{cite journal|last=Hock| first = Hans Henrich|editor-last=Kachru|editor-first=Braj B.| title = =Language-death phenomena in Sanskrit: grammatical evidence for attrition in contemporary spoken Sanskrit| journal = Studies in the linguistic Sciences|year=1983| volume = 13:2| ref = harv}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Holdrege| first = Barbara A.| title = Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture| url = https://books.google.com/books?id=YlvikndgEmIC |year=2012| publisher = State University of New York Press|isbn=978-1-4384-0695-4|pages=}}
Линија 203 ⟶ 205:
* {{cite journal|title=Sanskrit in Tibetan Literature| last=Lama| first = Dalai| journal= The Tibet Journal| volume=4| number= 2|year=1979| jstor= 43299940| ref = harv}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Lehmann| first = Winfred Philipp| title = Theoretical Bases of Indo-European Linguistics| url = https://books.google.com/books?id=i9Ls1Gwmx5cC |year=1996| publisher = Psychology Press|isbn=978-0-415-13850-5|pages=}}
* {{cite journal|last=Lopez| first = Donald S. Jr. |year=1995| title = Authority and Orality in the Mahāyāna| journal = Numen| volume = 42 | number = 1| publisher = Brill Academic| jstor = 3270278| ref = harv|pages=21–4721-47}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Mahadevan| first = Iravatham| title = Early Tamil Epigraphy from the Earliest Times to the Sixth Century A.D. | publisher = Harvard University Press |year=2003|isbn=978-0-674-01227-1|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Malhotra| first = Rajiv| title = [[The Battle for Sanskrit|The Battle for Sanskrit: Is Sanskrit Political or Sacred, Oppressive or Liberating, Dead or Alive?]]| publisher = Harper Collins|year=2016|isbn=978-9351775386|pages=}}
Линија 213 ⟶ 215:
* {{Cite book|ref=harv | last=Matilal| first=Bimal | title = The word and the world : India's contribution to the study of language | publisher=Oxford University Press | publication-place=New Delhi, India Oxford |year=2015|isbn=978-0-19-565512-4| oclc=59319758 }}
* {{Cite book|ref=harv| last=Mallory| first = J. P.|author2 = D. Q. Adams| title = The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World| url = https://books.google.com/books?id=iNUSDAAAQBAJ |year=2006| publisher = Oxford University Press|isbn=978-0-19-928791-8|pages=}}
* {{cite journal|title=Sanskrit|author= V. RAGHAVAN| journal= Indian Literature| volume = 8| number=2|year=1965| publisher= Sahitya Akademi| jstor= 23329146| ref = harv|pages=110–115110-115}}
* {{Cite book|ref=harv | last=MacDonell| first = Arthur| title = A History Of Sanskrit Literature| publisher = Kessinger Publishing|year=2004|isbn=978-1-4179-0619-2|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv |author=Sir Monier Monier-Williams| title = A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages| url = https://books.google.com/books?id=zUezTfym7CAC |year=2005| publisher = Motilal Banarsidass |isbn = 978-81-208-3105-6}}
Линија 219 ⟶ 221:
* {{Cite book|ref=harv | last=Majumdar| first = Ramesh Chandra| title = Study of Sanskrit in South-East Asia| url = https://books.google.com/books?id=oUE3AAAAIAAJ|year=1974| publisher = Sanskrit College}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Nedi︠a︡lkov| first = V. P.| title = Reciprocal constructions| publisher = J. Benjamins Pub. Co| location = Amsterdam Philadelphia|year=2007|isbn=978-90-272-2983-0|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Oberlies| first = Thomas| title = A Grammar of Epic Sanskrit | publisher = Walter de Gruyter| location = Berlin New York|year=2003| isbn=978-3-11-014448-2|pages=}}
* {{cite journal|last=Petersen| first=Walter | title = Vedic, Sanskrit, and Prakrit | journal=Journal of the American Oriental Society | publisher=American Oriental Society | volume=32 | issue=4 |year=1912| issn=0003-0279 | doi=10.2307/3087594 | ref=harv}}
* {{cite journal|last=Pollock| first = Sheldon| title = The Death of Sanskrit| journal = Comparative Studies in Society and History| publisher = Cambridge University Press | volume = 43| issue = 2|year=2001| doi=10.1017/s001041750100353x| jstor=2696659| ref = harv |pages=392–426392-426}}
* {{cite journal|title=Sanskrit: Flow of Studies|author= V. RAGHAVAN| journal= Indian Literature| volume = 11 | number= 4|year=1968| publisher= Sahitya Akademi| jstor= 24157111| ref = harv|pages=82–8782-87}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Renfrew| first = Colin| title = Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins| url = https://books.google.com/books?id=R645AAAAIAAJ |year=1990| publisher = Cambridge University Press|isbn=978-0-521-38675-3|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Renou| first = Louis| last2=Balbir| first2 = Jagbans Kishore| title = A history of Sanskrit language| url = https://books.google.com/books?id=QmtjAAAAMAAJ |year=2004| publisher = Ajanta |isbn = 978-8-1202-05291}}
Линија 228 ⟶ 230:
* {{Cite book|ref=harv| last=Salomon| first = Richard| title = Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages| url = https://books.google.com/books?id=XYrG07qQDxkC|year=1998| publisher = Oxford University Press|isbn=978-0-19-535666-3|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Salomon| first = Richard| title = Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages| url = https://books.google.com/books?id=XYrG07qQDxkC|year=1998| publisher = Oxford University Press|isbn=978-0-19-535666-3|pages=}}
* {{cite journal|last=Salomon| first = Richard| title = On the Origin of the Early Indian Scripts| journal = Journal of the American Oriental Society|year=1995| volume = 115| issue = 2| doi = 10.2307/604670| jstor = 604670|pages=271–279271-279}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Salomon| first=Richard | title = Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the Other Indo-Aryan Languages | publisher=Oxford University Press | place=Oxford |year=1998| isbn=978-0-19-509984-3|pages=}}
* {{cite journal|last=Salomon| first = Richard| title = On the Origin of the Early Indian Scripts| journal = Journal of the American Oriental Society|year=1995| volume = 115| issue = 2| doi = 10.2307/604670| jstor = 604670| ref = harv|pages=271–279271-279}}
* {{Cite book|ref=harv| last=Shendge| first = Malati J.| title = The Language of the Harappans: From Akkadian to Sanskrit| url = https://books.google.com/books?id=ynEWVCLMQY4C|year=1997| publisher = Abhinav Publications|isbn=978-81-7017-325-0|pages=}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Seth| first = Sanjay |year=2007| title = Subject lessons: the Western education of colonial India | url = https://books.google.com/books?id=QU9glkC4ceMC&pg=PA172 | location = Durham, NC | publisher = Duke University Press |isbn = 978-0-8223-4105-5}}
Линија 239 ⟶ 241:
* {{Cite book|ref=harv| last=Strazny| first = Philipp| title = Encyclopedia of Linguistics| url = https://books.google.com/books?id=27JOMobauYAC |year=2013| publisher = Routledge|isbn=978-1-135-45522-4|pages=}}
* {{cite journal|title=The Indo-European Language| last=Thieme| first = Paul| journal= Scientific American| volume= 199| number= 4 |year=1958| pp= 63–78| publisher=Nature| jstor= 24944793| ref = harv}}
* {{cite journal|title=Does Sanskrit Knowledge Exist? |author= Peter van der Veer | journal= Journal of Indian Philosophy| volume= 36| number= 5/6|year=2008| publisher= Springer| jstor= 23497502 | ref = harv|pages=633–641633-641}}
* {{Cite book|ref=harv | last=Umāsvāti| first = Umaswami | title = That which is (Translator: Nathmal Tatia) | url = https://books.google.com/books?id=0Rw4RwN9Q1kC |year=1994| publisher = Rowman & Littlefield |isbn = 978-0-06-068985-8}}
* {{cite journal|last=Wayman| first = Alex| title = The Buddhism and the Sanskrit of Buddhist Hybrid Sanskrit| journal = Journal of the American Oriental Society| volume = 85| issue = 1|year=1965| doi=10.2307/597713| ref = harv}}