Натпис на косовском каменом стубу — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 3:
 
Текст је упућен путнику намернику, а његов почетак је преузет из [[Антика|античког]] [[епиграф]]а и гласи: ''„Човече који српском земљом ступаш“''. У њему се величају [[храброст]] и [[духовност]] кнеза Лазара, који представља врхунац људске духовности. Његови људи ''блистају као звезде светле, као земља цветовима шареним, одевени златом и камењем драгим украшени''. Овакав приказ српске војске у Косовском боју, јавиће се касније у [[Српске епске народне пјесме|народној епици]] (у песми [[s:Цар Лазар и царица Милица|Цар Лазар и царица Милица]]), али и у модерној поезији (код [[Милан Ракић|Ракића]] у песми [[На Газиместану]])<ref name="Јоца" />.
 
Текст гласи:
: „Човече који српском земљом ступаш,
: било да си дошљак или овдашњи,
: ма ко да си и ма шта да си,
: када дођеш на поље ово,
: које се зове Косово,
: по свему ћеш угледати пуно костију мртвих,
: те са њима и камену природу,
: мене крстозначног као стег,
: видећеш како посред поља управно стојим.
: Да не проминеш и да не превидиш
: као нешто залудно и ништавно,
: но молим те, приђи и приближи се мени, о љубими,
: и размотри речи које ти преносим,
: и из тога ћеш разумети због ког узрока
: и како и зашто ја стојим овде,
: јер истину ти говорим,
: ништа мање од живога,
: да ћу вам изнети у суштини све што се збило.
: Овде негда бејаше велики самодржац,
: чудо земаљско и рига српски,
: звани Лазар, кнез велики,
: побожности непоколебими стуб,
: доброразумља пучина и мудрости дубина,
: огњени ум и заштитник странаца,
: хранитељ гладних и миловање ништих,
: скрбних миловање и утешитељ,
: који воли све што хоће Христос,
: коме иде сам по својој вољи
: и са свима својим безбројним мноштвом,
: колико је под руком његовом.
: Мужеви добри, мужеви храбри,
: мужеви, ваистину, у речи и у делу
: који се блистају као звезде светле,
: као земља цветовима шареним,
: одевени златом и камењем драгим украшени,
: многи коњи изабрани и златоседлани,
: сведивни и красни коњаници њихови.
: Свеплеменитих и славних
: као какав добри пастир и заштитник,
: мудро приводи духовне јагањце
: да у Христу добро скончају
: и приме мучења венац
: и вишње славе учесници буду.
: И тако сложно велико безбројно мноштво
: скупа с добрим и великим господином,
: добром душом и вером најтврђом,
: као на красну дворану и многомирисану храну
: на непријатеља се устремише
: и праву змију згазише
: и умртвише дивљу звер и великог противника
: и неситога ада свејадца,
: велим Амурата и сина његова,
: аспидин и гујин пород,
: штене лавово и василсково,
: па са њима и не мало других.
: О чудеса Божијих судбина,
: ухваћен би храбри страдалац
: безаконим агаренским рукама
: и крај страдању добро сам прима
: и мученик Христов постаје
: велики кнез Лазар.
: Не посече га нико други, о љубими,
: до сама рука тога убице, сина Амуратова,
: И све ово речено сврши се
: лета 6897, индикта 12, месеца 15, у дан уторак,
: а час је био шести или седми,
: не знам, Бог зна. ”
 
== Види још ==
{{wikisource|Натпис на косовском стубу}}
Линија 11 ⟶ 81:
== Литература ==
* {{ЈД-ИСК}}
 
== Спољашње везе ==
* [https://www.rastko.rs/knjizevnost/umetnicka/poezija/desp_stefan-reci_sa_stuba_c.html Деспот Стефан Лазаревић ОВЕ РЕЧИ НАПИСАНЕ БИШЕ НА МРАМОРНОМ СТУБУ НА КОСОВУ]
 
{{Старосрпски списи}}