Павел Јозеф Шафарик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м допуна референци, мање исправке
мНема описа измене
Ред 19:
'''Павел Јозеф Шафарик''',<ref name="ПС">{{cite web|url=http://ivoandric.no/biblioteka/Istorija/Pavel%20Jozef%20Safarik%20-%20Poreklo%20Slovena.pdf|title=О пореклу Словена по Лоренцу Суровјецком|last=Шафарик|first=Павел Јозеф|publisher=Архив Војводине, Нови Сад; Словенски институт, Нови Сад|date=|accessdate=19. 2. 2019 |deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20181008214408/http://ivoandric.no/biblioteka/Istorija/Pavel%20Jozef%20Safarik%20-%20Poreklo%20Slovena.pdf|archivedate=8. 10. 2018.|df=dmy-all}}</ref> такође по новијем '''Павол Јозеф Шафарик'''<ref name="ВС"> Významní Slovaci v dejinách Kulpína S. Boldocký, T. Radovanov, V. Valentik, Kulpin 2009.''</ref>, у Србији познат као '''Павле Јосиф Шафарик'''<ref name="ЕН">'' [[Народна енциклопедија]], Ст. Станојевић, Загреб, 1925—1929.''</ref>; ({{јез-свк|Pavel Jozef Šafárik}}; [[Кобељарово]], [[13. мај]] [[1795]]. — [[Праг]], [[26. јун]] [[1861]].) је био словачки и чешки [[писац]], [[историја|историчар]], етнограф, филолог и лингвиста [[Словачка|словачког]] порекла. Оснивач је [[Славистика|славистике]] као научне дисциплине (поред [[Јозеф Добровски|Ј. Добровског]] и [[Јернеј Копитар |Ј. Копитара]]) и један од првих слависта.<ref>{{cite web|url=http://www.svevlad.org.rs/srbistika/tir_safarik.html|title=Шафарикова класификација словенских језика|last=Тир|first=Михал|publisher=Свевлад|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190217084945/http://www.svevlad.org.rs/srbistika/tir_safarik.html|archivedate=7. 3. 2012.|df=dmy-all}}</ref>
 
Најпознатији је по свом делу "''Историја словенских језика и књижевности свих дијалеката"'' ({{јез-нем|„Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten“}}), које открива велики допринос словенске културе општој европској култури.<ref name="МЕП">Мала енциклопедија Просвета, 4. издање, Просвета, Београд, 1986, {{ISBN|86-07-00495-6}}, {{ISBN|86-07-00498-0}}</ref>
 
 
Ред 25:
[[Датотека:Pavel Jozef Šafárik portrait.jpg|мини|Портрет Шафарика (дело сликара [[Карол Милослав Лехотски|Карла Милослава Лехотског]])]]
 
П. Ј. Шафарик је у најбољим својим годинама живео и радио у [[Нови Сад|Новом Саду]], у који долази [[1819]]. године, након стицања доктората. Тада је изабран за директора и првог професора [[Гимназија Јован Јовановић Змај (Нови Сад)|Српске велике православне гимназије]] у Новом Саду, основане неколико година пре тога (1810. године).<ref name="ШК "> СПОМЕНИЦА 1789-1989, 200 година школе у Кулпину, Мирослав Кривак 1989. Кулпин''</ref> Током новосадског периода је за шире истраживачке подухвате на проучавању језика и књижевности Јужних Словена стекао многе присталице, па и [[Милош Обреновић|кнеза Милоша]] у Србији, [[Петар II Петровић Његош|Његоша]] у Црној Гори и [[Људевит Гај|Људевита Гаја]] у Хрватској. У исто време, био је председник првог читалачко-претплатничког и ученог друштва Словака у Војводини ({{јез-лат|"Societas„Societas slavica"slavica“}}).<ref name="МЕП"/> Утицао је и на покретање часописа [[Летопис Матице српске|Сербска летопис]] 1824. године, и оснивање [[Матица српска|Матице српске]] 1826. године.<ref>{{cite web|url=http://referaty-seminarky.sk/pavol-jozef-safarik-zivotopis-1/|title=Pavol Jozef Šafárik, životopis|website=referaty-seminarky.sk|language=sk|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150503055719/http://referaty-seminarky.sk/pavol-jozef-safarik-zivotopis-1/|archivedate=3. 5. 2015.|df=dmy-all}}</ref>
 
У Новом Саду се [[1822]]. године оженио Јулијом Амбрози де Седен ({{јез-свк|Júlia Ambrózyová}}), која је била пореклом из нижег словачког племства.<ref>"Глас народа", Нови Сад 1874. године</ref> Имали су једанаесторо деце, од којих је само четворо доживело одрасло доба. Њихов најстарији син [[Војтех Шафарик]] написао је биографију свог оца: -{''Co„Co vyprávěl P. J. ŠafaříkŠafařík“''}- ("''Шта је говорио П. Ј. Шафарик"'') а унук по ћерци Божени, историчар, познати истраживач историје Словена [[Константин Јиречек]], бавио се историјом Срба и других јужнословенских народа.<ref>"Време", Београд 1929. године</ref> Јиречек је и аутор студије о свом деди П. Ј. Шафарику: -{''Šafařík„Šafařík mezi JihoslovanyJihoslovany“''}- ("''Шафарик међу Југословенима"'').
Био је један од водећих људи [[Словачки народни препород|Словачког народног препорода]] (друго раздобље препорода), који су се у првом реду борили против [[Мађаризација|мађаризације]] и већином имали [[Панславизам|панславистичка]] убеђења. Панслависти су у то време сматрали да су поједини словенски народи само племена јединственог словенског народа а њихови језици само дијалекти јединственог словенског језика. Касније ће ова убеђења бити ублажена и прерасти у идеју словенске узајамности, чији ће Шафарик бити један од идеолога. Идеја словенске узајамности признаваће посебност сваког словенског народа и језика, а у први план ће истицати потребу да сви Словени, као припадници блиских народа сарађују и узајамно се помажу, пре свега у области културе.<ref name="МЕП" /> У складу са оваквим својим убеђењима, Шафарик је покушао да оснује и нову грану археологије - словенску археологију.
Ред 33:
Године [[1826]]. постаје дописни члан Ученог друштва из [[Краков]]а ({{јез-пољ|Towarzystwo Naukowe Krakowskie}}), а годину дана касније и члан [[Варшава|Варшавског]] друштва пријатеља науке ({{јез-пољ|Towarzystwo Warszawskie Przyjaciół Nauk}}).
 
Своје радове је писао на чешком и немачком. У његово време још није извршена коначна стандардизација словачког књижевног језика а међу словачким интелектуалцима није ни постојао јединствен став о потреби стандардизовања словачког. Ситуација је у том погледу била доста поларизована. На једној страни су били чехословакисти на челу са [[Јан Колар|Јаном Коларом]], који су сматрали да су Словаци део јединственог чехословачког народа, и да као такви треба да за свој књижевни језик прихвате раније стандардизован чешки.<ref>{{cite web|url=https://www.postoj.sk/37083/preco-cechoslovakizmus-i-slovensky-autonomizmus-mali-svoju-logiku|title=Prečo čechoslovakizmus i slovenský autonomizmus mali svoju logiku|last=Krivošík|first= Lukáš|publisher=Konzervatívny denník Postoj, Bratislava|website=www.postoj.sk|language=sk|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190212011039/https://www.postoj.sk/37083/preco-cechoslovakizmus-i-slovensky-autonomizmus-mali-svoju-logiku |archivedate=12. 2. 2012.|df=dmy-all}}</ref> На другој страни су биле присталице стандардизације засебног словачког књижевног језика на челу са [[Људовит Штур|Људовитом Штуром]] а пре њега [[Антон Бернолак|Антоном Бернолаком]]. Шафарик је покушавао да заузме помирљив став између ове две супротстављене струје, и био је присталица употребе словакизираног чешког језика, као књижевног језика Словака. У збирци текстова "''Гласови о потреби јединства књижевног језика за [[Чеси|Чехе]], [[Морављани|Морављане]] и [[Словаци|Словаке]]"'' (чеш. {{јез|cs|„Hlasowé o potřebě jednoty spisowného jazyka pro Čechy, Morawany a Slowáky“}}), коју је издаоприредио Јан Колар 1846. године, Шафарик упућује критику, донекле ублажену, Људовиту Штуру, због његовог рада (започетог 1843. године) на стандардизацији словачког књижевног језика. Иако није видео потребу за засебним књижевним језиком Словака, Шафарик је сматрао да су Словаци и Чеси два засебна [[етницитет]]а, што експлицитно наводи у свом делу "''Историја словенских језика и књижевности свих дијалеката"''.<ref name="ШК"/>
 
Шафарик је имао исте погледе на српски језик као и [[Вук Стефановић Караџић]]. Иако није писао на српском и није био [[Срби]]н, у великој мери је утицао на филологију српског језика у [[19. век]]у. И Шафарик и Вук су имали исте погледе на корпус српског језика и књижевности. Име Шафарика треба да буде убележено као име пријатеља српског језика, писца прве историје српског језика и једног од најзначајнијих српских библиографа свих времена.<ref name="ВС" /> За Србе је од посебног значаја дело Шафарика: "''Српска читанка или историјско и критичко објашњење српског народног језика"'', ({{јез-нем|„"Serbische„Serbische Lesekörner oder historisch-kritische Beleuchtung der serbischen Mundart''Mundart“}}), где је први пут дат правилан поглед на порекло српског језика и приказана његова кратка историја.<ref name="ЕН" />
 
=== Словачка [[1795]]–[[1815]]. године ===
Ред 70:
Нови директор је оставио на [[Срби|Србе]] врло повољан утисак. У гимназији, у којој су осим њега сви професори били Срби, је на функцији директора провео пуних пет година.<ref name="ШК " /> Као директор имао је јако амбициозне планове. Његова концепција се састојала у стварању гимназије према класичним [[Грчка|грчким]] узорима. Одмах по доласку на дужност направио је мање измене у програму, и увео и проширио предмете у вези са цртањем и сликањем. Иницирао је и прикупљање књига за будућу библиотеку гимназије. Приликом инаугурације рекао је да ће сам да предаје математику (алгебру и геометрију), физику, логику, реторику, поезију, стилистику. Предавао је и језике: латински и немачки а касније, по ступању на снагу [[Мађаризација|мађаризаторских закона]], и мађарски језик као наставни предмет.
 
Током прве две године боравка у Новом Саду становао је код богатог грађанина Сервицког. Године [[1821]]. Шафарик је замољен од стране Тоше Стратимировића (1778—1832), синовца митрополита карловачког [[Стефан Стратимировић|Стефана Стратимировића]], велепоседника из породице Стратимировић из [[Кулпин]]а, покровитеља словачке културе, да преузме бригу о образовању његовог сина Милоша. У породици Стратимировић била је традиција да се за образовање и васпитање синова, ангажују приватни учитељи из редова образованих људи, углавном [[Словачка евангеличка црква аугзбуршке вероисповести у Србији|Словака евангелика]]. У знак захвалности, добио је на располагање део куће у [[Нови Сад|Новом Саду]], где је становао а за храну се бринула послуга, коју су плаћали његови станодавци. Шафарик је Милошу држао часове у граду, али је посећивао и имање Стратимировића у [[Кулпин]]у, и ту радио на својим научним делима.<ref name="ВС" />
 
Дана [[17. јун]]а [[1822]]. године се оженио 19-годишњом Јулијом Амбрози. Рођена је у Великој Кикинди [[19. новембар|19. новембра]] [[1803]]. године а њени родитељи су били пореклом из [[Словачка|Словачке]]. Како наводе његови биографи, Шафарикова супруга је била јако интелигентна и темпераментна особа, а говорила је и четири словенска језика: [[Словачки језик|словачки]], [[Српски језик|српски]], [[Чешки језик|чешки]] и [[Руски језик|руски]], те је своме супругу много помагала у раду.
Ред 76:
Шафарикова каријера је озбиљно угрожена [[1824]]. године, када су аустријске власти забраниле [[Српска православна црква|Српској православној цркви]] запошљавање евангеличких ителектуалаца из Угарске у гимназијама и у својим службама. Шафарик је представљао изузетак, с тим да више није могао бити директор. Ипак, тада почињу да му се догађају разне потешкоће а финансијски проблеми се гомилају.
 
Током новосадског периода је брачни пар Шафарик добио петоро деце. Пошто више није био директор, Шафарикова примања су се смањила и то управо у време када му је новац био преко потребан, јер су му се интензивно рађала деца. Покушавао је да нађе професорско место у Словачкој, али из различитих разлога није прихватио неке прилично добре понуде. У то време ради на сакупљању материјала и издавању словачких народних песама. У овом периоду настаје и његово најпознатије дело "''Историја словенских језика и књижевности свих дијалеката"''.
 
У Новом Саду Шафарик је сакупио много разноврсног материјала, који је касније, током боравка у [[Праг]]у, користио за свој рад. Податке је прикупљао користећи приватне библиотеке богатијих грађана Новог Сада, фрушкогорских манастира и Митрополијску библиотеку у Сремским Карловцима. Доста материјала добио је од Лукијана Мушицког и других личности из културног и јавног живота, са којима се сусретао или водио преписку.<ref name="ПС"/>
Ред 82:
Дана [[22. децембар|22. децембра]] [[1832]]. године даје оставку на место професора, а [[6. април]]а [[1833]]. године напушта [[Нови Сад]]. После неуспелог покушаја да добије место професора и библиотекара у Русији, одлази на позив пријатеља преко [[Будимпешта|Будимпеште]] и [[Пожун]]а у [[Праг]]. Његову словенску културну мисију наставиће у Србији синовац лекар др [[Јанко Шафарик]], професор и ректор [[Београдски Лицеј|Београдског Лицеја]], велики културни и научни радник.
 
Млади, рано преминули "први српски драмски писац" [[Стеван Н. Стефановић]] (1806-1828) из Новог Сада је написао "''Оду Др Павлу Шафарику"''. Иста је објављена тек 1841. године у "''Бачкој Вили"''. Талентовани Стефановић се захвалио свом професору и у име свих професорових познавалаца и поштовалаца Срба.<ref>"Српски народ", Београд 1943. године</ref>
 
=== Чешка [[1833]]–[[1861]]. ===
[[Датотека:Šafařík, Klementinum.jpg|мини|десно|Спомен плоча у [[Праг]]у]]
 
Шафарик са породицом стиже у [[Праг]] [[4. мај]]а [[1833]]. године. Он тада покушава да пре свега обезбеди своју породицу, али и да стекне могућности за свој научни рад. Овде ће, између осталог бити управник (од 1841. године) а касније (од 1848.) директор Универзитетске библиотеке а уређиваће и часописе „Muzejnik“-{''„Muzejník“''}- (часопис чешког Народног музеја) и -{''„Světozor“''}-. Од својих чешких пријатеља добијаће износ од 380 златника годишње како би своје радове писао искључиво на чешком језику. Све време боравка у Прагу, а нарочито током 40-тих година, егзистенција Шафарикових зависиће од тог новца. Породица ће се проширити, добиће још деце. Са друге стране научни рад биће главни смисао Шафариковог живота током боравка у [[Праг]]у.
 
Револуционарне [[1848]]. године углавном је прикупљао материјале за књиге из области историје старих Словена. Те године постао је директор Универзитетске библиотеке у Прагу и професор словенске филологије на прашком Универзитету, али је 1849. поднео оставку на ово друго и остао је само шеф Универзитетске библиотеке. Разлог за оставку било је његово учешће током [[револуције 1848-1849.]] на [[Први свесловенски конгрес|Свесловенском конгресу]] у Прагу у јуну 1848. године.<ref>{{cite web|url=http://slavjan.org.rs/?p=823|title=ИДЕЈА СВЕСЛОВЕНСТВА – Павел Јозеф Шафарик|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20190212014526/http://slavjan.org.rs/?p=823|archivedate=12. 2. 2019.|df=dmy-all}}</ref> Један је од главних организатора овог конгреса, а присутни посланици су га ценили као "словенског апостола". Овиме је постао сумњив за аустријске власти. Током апсолутистичког периода након пораза револуције, живео је повучено и проучавао посебно стару чешку књижевност и старословенске текстове и културу.
Ред 95:
Почетком октобра [[1860]]. године даје отказ на место директора универзитетске библиотеке. Цар [[Франц Јозеф|Франц Јозеф I]] прихвата његов отказ својеручно му написавши писмо са одговором, при чему му даје пензију у износу пуне плате. У то време Шафарик се креће само уз помоћ штапа и здравље га нагло напушта.
 
Умро је [[26. јун]]а [[1861]]. године. Сахрањен је у Прагу, на евангеличком гробљу Карлин. Године [[1900]]. његови посмртни остаци су пренети на највеће прашко гробље - Олшанско гробље. На његовом надгробном споменику уклесан је епитаф, у коме је цитиран први стих из [[Похвала кнезу Лазару|Похвале кнезу Лазару]] у изворној старосрпској[[Црквенословенски језик|црквенословенској]] верзији:<ref>{{cite web|url=http://www.politika.rs/scc/clanak/324372/Plast-kneza-Lazara-i-Pohvala-monahinje-Jefimije-u-Starom-dvoru|title=Плашт кнеза Лазара и Похвала монахиње Јефимије у Старом двору|date=|accessdate=23. 3. 2019.|deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160815023109/http://www.politika.rs/scc/clanak/324372/Plast-kneza-Lazara-i-Pohvala-monahinje-Jefimije-u-Starom-dvoru|archivedate=15. 8. 2016.|df=dmy-all}}</ref> ''„В красних мира сего в’спитал са ести ет јуности својеје“''.
 
== Дела ==
Ред 108:
* -{''Počátkové českého básnictví, obzvláště prozodie''}-, ([[Пожун]], 1818) – "Почеци чешког песништва, нарочито [[Прозодија|прозодије]]", заједно са Франтишеком Палацким, где се бави претежно техничким детаљима песничког стваралаштва
* -{''Novi Graeci non uniti ritus gymnasii neoplate auspicia feliciter capta. Adnexa est oratio Pauli Josephi Schaffarik''}-, (Нови Сад, 1819)
* -{''Písně světské lidu slovenského v Uhřích. Sebrané a vydané od P. J. Šafárika, Jána Blahoslava a jiných. 1 – 2''}-, ([[Пешта]], 1823 – 1827) – "Световне песме народа словачког у Угарској. СабраноСабрали и издато одиздали П. Ј. ШафарикаШафарик, ЈанаЈан БлахославаБлахослав и другихдруги. 1 - 2"
* -{''Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten''}-, (Пешта, 1826) – "Историја словенских језика и књижевности свих дијалеката", књига енциклопедијског карактера, први покушај систематског и целовитог приказа словенских језика. Овде излаже историју језика и књижевности свих Словена, које схвата као један народ а поједине језике као дијалекте.<ref name="ШК"/><ref>{{cite web|url=https://www.ulib.sk/files/bibliografie/slovacikarne-tlace/l.pdf|title=Univerzitná knižnica v Bratislave, bibliografia|date=|accessdate=19. 2. 2019.|deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20190217142357/https://www.ulib.sk/files/bibliografie/slovacikarne-tlace/l.pdf|archivedate=17. 2. 2019.|df=dmy-all}}</ref>
* -{''Über die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki''}-, ([[Будим]], 1828) – "О пореклу Словена према Лоренцу Суровјецком", дело замишљено као реакција на текст Суровјецког, које је прерасло у књигу о прапостојбини Словена.<ref name="ПС" />