Корејски језик — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м popunjavanje sablona page; козметичке измене
м Разне исправке
Ред 37:
'''Корејски језик''' (-{한국말}-, хангукмал; -{조선말}-, чосонмал) је званични језик [[Северна Кореја|Северне]] и [[Јужна Кореја|Јужне Кореје]], као и кинеске пограничне префектуре [[Јанбјан Корејска аутономна префектура|Јанбјан]]. Овај језик говоре и многи корејски емигранти у [[Јапан]]у, [[Русија|Русији]], [[Сједињене Америчке Државе|САД]] и другде. Овај језик говори око 80 милиона људи.<ref name="google10">{{Citation | url = https://www.ethnologue.com/statistics/size | title = Summary by language size, table 3}}</ref> Име овог језика у Јужној Кореји је ''хангукмал'' ({{јез-кор|한국말}}) или ''хангугео''. У Северној Кореји га називају ''чосонмал'' ({{јез-кор|조선말}}) или ''чосоно''. За писање корејског користи се писмо [[хангул]] (40 слова: 19 [[сугласник]]а, 21 [[самогласник]]). Овај систем писања је створио [[Сенџонг Велики]] [[1446]]. Постоји и писмо [[ханџа]] које је слично [[Кинеско писмо|кинеском]]. Оно се данас повремено користи само у [[Јужна Кореја|Јужној Кореји]], и то у комбинацији са хангулом.
 
Корејски језик је члан [[Koreanic languages|корејске]] језичке фамилије, [[official language|званични]] и [[national language|национални]] језик обе [[Korea|Кореје]], са различитим стандардизованим званичним формама у свакој земљи. Историјски и модерни лингвисти класификују корејски као [[језички изолат]].<ref name="google15">{{Citation | last = Song | first = Jae Jung | year = 2005 | url = https://books.google.com/books?id=rIk52cJ1vDEC&pg=PA15 | title = The Korean language: structure, use and context | publisher = Routledge |pages=15| isbn = 978-0-415-32802-9 |pages=15}}</ref><ref>{{Citation | first1first = Lyle | last1 last= Campbell | first2 = Mauricio | last2 = Mixco | year = 2007 | title = A Glossary of Historical Linguistics | publisher = University of Utah Press | contribution = Korean, A language isolate | pages = 7, 90–91 | quote = most specialists... no longer believe that the... Altaic groups... are related […] Korean is often said to belong with the Altaic hypothesis, often also with Japanese, though this is not widely supported}}.</ref><ref>{{Citation | first = David | last = Dalby | year = 1999{{ndash}}2000 | title = The Register of the World's Languages and Speech Communities | publisher = Linguasphere Press}}.</ref><ref>{{Citation | first = Nam-Kil | last = Kim | year = 1992 | contribution = Korean | title = International Encyclopedia of Linguistics | volume = 2 | pages = 282–86 | quote = scholars have tried to establish genetic relationships between Korean and other languages and major language families, but with little success}}.</ref><ref>{{Citation | first = András | last = Róna-Tas | year = 1998 | contribution = The Reconstruction of Proto-Turkic and the Genetic Question | title = The Turkic Languages | publisher = Routledge | pages = 67–80 | quote = [Ramstedt's comparisons of Korean and Altaic] have been heavily criticised in more recent studies, though the idea of a genetic relationship has not been totally abandoned }}.</ref><ref>{{Citation | first = Claus | last = Schönig | year = 2003 | contribution = Turko-Mongolic Relations | title = The Mongolic Languages | publisher = Routledge | pages = 403–19 | quote = the 'Altaic' languages do not seem to share a common basic vocabulary of the type normally present in cases of genetic relationship}}.</ref> Упркос тога он има неколико [[extinct language|изумрлих сродника]], који заједно са самим корејским и [[Jeju language|чеџу језиком]] (који се говори у [[Чеџу|Чеџу провинцији]] и сматра донекле особеним) формирају [[Koreanic languages|корејску језичку фамилију]]. Из тога следи да корејски заправо није изолат, већ члан језичке микрофамилије. Идеја да корејски припада контроверзној [[Altaic languages|алтајској језичкој фамилији]] је дискредитована академским истраживањима.<ref>{{Citation | contribution = Stratification in the peopling of China: how far does the linguistic evidence match genetics and archaeology? | editor1-last = Sanchez-Mazas | editor2-last = Blench | editor3-last = Ross | editor4-last = Lin | editor5-last = Pejros | title = Human migrations in continental East Asia and Taiwan: genetic, linguistic and archaeological evidence | year = 2008 | publisher = Taylor & Francis}}</ref><ref>{{cite journal|url=https://www.academia.edu/18764127|title=Korean as a Paleosiberian Language (English version of 원시시베리아 언어로서의 한국어)|first=Alexander|last=Vovin|publisher=}}</ref> Корејски је [[Agglutinative language|аглутинативан]] у погледу његове морфологије и има устаљен распоред [[subject–object–verb|субјекта]], објекта и глагола у својој [[syntax|синтакси]].
 
== Класификација ==
Ред 226:
* [[Alexander Argüelles|Arguelles, Alexander]] (2007). ''Korean Newspaper Reader''. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press.
* [[Alexander Argüelles|Arguelles, Alexander]] (2010). ''North Korean Reader''. Hyattsville, Maryland: Dunwoody Press
* {{citeCite book |ref=harv| last=Chang | first=Suk-jin | title=Korean | location=Philadelphia | publisher=John Benjamins Publishing Company | year=1996 | isbn=978-1-55619-728-4|pages=}} (Volume 4 of the ''London Oriental and African Language Library'').
* Hulbert, Homer B. (1905). ''A Comparative Grammar of the Korean Language and the Dravidian Dialects in India''. Seoul.
* {{cite book|ref=harv|last=Lee|first=Ki-Moon|last2=Ramsey|first2=S. Robert|title=A History of the Korean Language|dateyear=2011|publisher=[[Cambridge University]] Press|isbn=978-0-521-66189-8|pages=}}
* Martin, Samuel E. (1966). Lexical Evidence Relating Japanese to Korean. ''Language 42/2'': 185–251.
* Martin, Samuel E. (1990). Morphological clues to the relationship of Japanese and Korean. In: Philip Baldi (ed.): ''Linguistic Change and Reconstruction Methodology''. Trends in Linguistics: Studies and Monographs 45: 483–509.
* {{cite book|ref=harv|last=Martin|first=Samuel E.|title=A Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language – 韓國語文法總監|publisher=[[Tuttle Publishing]]|isbn=978-0-8048-3771-2|date=2006|pages=}}
* Miller, Roy Andrew . {{page1|year=1971|title=Japanese and the Other Altaic Languages|location=Chicago|publisher=University of Chicago Press|year=|isbn=978-0-226-52719-2|pages=}}.
* Miller, Roy Andrew ''Languages and History: Japanese, Korean and Altaic''. Oslo: Institute for Comparative Research in Human Culture. {{page|year=1996|isbn=978-974-8299-69-3|pages=}}.
* Ramstedt, G. J. (1928). Remarks on the Korean language. Mémoires de la Société Finno-Oigrienne 58.
* Rybatzki, Volker . Middle Mongol. In: Juha Janhunen (ed.) (2003): ''The Mongolic languages''. {{page1|location=London|publisher=Routledge|year=2003|isbn=978-0-7007-1133-8|pages=47}}, pp. 47–82–82.
* Starostin, Sergei A., Anna V. Dybo, and Oleg A. Mudrak ''Etymological Dictionary of the Altaic Languages'', 3 volumes. Leiden: Brill Academic Publishers. {{page|year=2003|isbn=978-90-04-13153-8|pages=}}.
* Sohn, H.-M. (1999). ''The Korean Language''. Cambridge: Cambridge University Press.
* {{citeCite book |ref=harv| last = Sohn | first = Ho-Min | title = Korean Language in Culture and Society | publisher = Twayne Publishers | location = Boston | year = 2006 | isbn = 978-0-8248-2694-9 }}
* Song, J.-J. (2005). ''The Korean Language: Structure, Use and Context''. London: Routledge.
* Trask, R. L. (1996). ''Historical linguistics''. Hodder Arnold.