Сан у црвеном павиљону — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м razne izmene |
м razne izmene |
||
Ред 3:
'''„Сан у црвеном павиљону“''' је [[Кина|кинески]] [[роман]] из [[18. век]]а. Припада скупини четири велика класична кинеска романа.<ref>{{cite web|url=http://blogs.bl.uk/collectioncare/2016/10/from-west-to-east-conservation-of-the-chinese-novel-dream-of-the-red-chamber.html| title = From West to East: Conservation of the Chinese novel ‘Dream of the Red Chamber’| publisher = [[British Library]]}}</ref>
Написан је у средином 18. века за време [[Династија Ћинг|династије Ћинг]].<ref>Jonathan D. Spence, ''Ts'ao Yin [Cao Yin] and the K'ang-Hsi Emperor: Bondservant and Master'' (New Haven. {{page1|location=|publisher=Yale University Press|year=1966|id=|pages=}}) is a study of Cao's grandfather.</ref> Аутор је [[Цао Сјуећин|Цао Хсуечин]], који је роман објавио анонимно, али се касније установило да је он аутор. Почео је да пише роман „Камен“, али га није завршио. Написао је 80 поглавља, а након његове [[смрт]]и је додано 40 нових поглавља и наслов романа је промењен у „Сан у црвеном павиљону“.<ref>David Hawkes, "Introduction," ''The Story of the Stone'' Volume I . {{page1|publisher=Penguin Books|year=1973|id=|pages=15-19}}
== Садржај ==
Ред 18:
У раном 20. веку, мада је [[New Culture Movement|Нови културални покрет]] имао критичко становиште према конфуцијанским класицима, научник [[Hu Shih|Ху Ших]] је користио оруђа [[Filološka kritika|филолошког критицизма]] да стави роман под потпуно другачије светло, и да га декларише темељом националне културе. Ху и његови ученици, [[Gu Jiegang|Гу Ђеганг]] и [[Yu Pingbo|Ју Пингбо]], први су утврдили да је Цао Сјуећин био аутор дела. Озбиљан третман питања ауторства је произвео виши ниво поштовања фикције, с обзиром на то да мање обимни облици књижевности традиционално нису били приписивани специфичним индивидуама.<ref>{{cite journal|authorlink=Haun Saussy |last=Saussy |first=Haun |title=The Age of Attribution: Or, How the ''Honglou Meng'' Finally Acquired an Author |journal=Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) |volume=25 |year=2003 |pages=119-132|doi=10.2307/3594284|jstor=3594284}}</ref> Ху је затим надоградио [[Cai Yuanpei|Цај Јуенпеја]] истраживањима штампане историје раних издања да би припремио поздане текстове за читање. Финални, и у неким аспектима најважнији задатак, било је проучавање речника и употреба Цајевог пекиншког дијалекта као основе за модерни [[Стандардни мандарински језик|мандарински]].
Током 1920-их, научници и посвећени читаоци су развили ''Хунгсјуе'', или [[Redology|редологију]] у научно поље и популарну авокацију. Међу жудним читаоцима је био млади [[Мао Цедунг]], који је касније тврдио да је прочитао новелу пет пута и величао ју је као једно од највећих кинеских књижевних дела.<ref>Li Zhisui, ''The Private Life of Chairman Mao'' . {{page1|location=New York|publisher=Random House|year=1994|id=|pages=82}}
Током [[Културна револуција|Културне револуције]], роман је иницијално био под ватром, али је у наредним годинама брзо повратио свој престиж. Џоу Жучанг је наставио свој животни рад, и до краја је објавио више од шездесет биографских и критичних студија.<ref name="books.google.com"/> Године 2006, Џоу, који је дуго били неповерљив према Гаовим издањима, заједно је са новелистом [[Liu Xinwu#Redology|Љу Синвуом]], аутором популарних студија о роману, произвео је нову верзију 80 поглавља. У том раду је Џоу елиминисао Ченг-Гаове измене. Љу је комплетирао завршетак који је наводно био веродословнији првобитној намери аутора.<ref>[http://www.danwei.org/books/conspiracy_of_the_red_mansions.php Conspiracy of the Red Mansions]. Danwei (December 6, 2006).</ref>
Ред 51:
* Chen Weizhao (陈维昭), ''Hongxue Tongshi'' (红学通史, "A History of Redology"). Shanghai: Shanghai People's Publishing House. {{page|year=2005|isbn=978-7-208-05788-3|pages=}}.
* {{Cite book| ref = harv | last=Edwards | first = Louise P. |year=1994 | title = Men and Women in Qing China : Gender in the Red Chamber Dream | publisher = Brill| location = Leiden| url = https://books.google.com/books?id=dnuck22J0zYC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false |id=ISBN 9004101233 }}
* {{Cite book| ref=harv| first = Halvor | last=Eifring |year=2016 | title = Dream of the Red Chamber | publisher = Oxford University Press | location = |url = http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199920082/obo-9780199920082-0131.xml | series = Oxford Online Bibliographies (Chinese Studies) | accessdate=07. 04. 2017. | ref = none}} Annotated bibliography of Western and Chinese language books and articles (subscription required).
* C.T. Hsia, Ch VII, "The Dream of the Red Chamber," in ''The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction'' (1968; rpr. Ithaca, NY: East Asia Program, Cornell University, Cornell East Asia Series. {{page|year=1996|isbn=978-1-885445-74-2|pages=}}), pp. 245–297.
* {{Cite book| ref = harv | last=Levy | first = Dore J.|year=1999 | title = Ideal and Actual in the Story of the Stone | publisher = Columbia University Press| location = New York| url = https://books.google.com/books?id=uOwwDQnmxgMC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false |isbn=978-0-231-11406-6}}
* Zaifu Liu, Yunzhong Shu, ''Reflections on Dream of the Red Chamber''''' '''(Amherst, N.Y. {{page1|location=|publisher=Cambria Press|year=2008|id=|pages=}}).''' '''
* [[Andrew H. Plaks]], ''Archetype and Allegory in the "Dream of the Red Chamber"''''' '''(Princeton. {{page1|location=|publisher=NJ Princeton University Press|year=1976|id=|pages=}}).''' ''' Reprinted: (Ann Arbor: U.M.I. Books on Demand, Reprint, 1993).
* {{Cite book| ref=harv| last=Schonebaum| first = Andrew| first2 = Tina | last2=Lu |year=2012 | title = Approaches to Teaching the Story of the Stone (Dream of the Red Chamber) | publisher = Modern Language Association of America| location = New York |isbn=9781603291101| ref = none}} Articles on the nature, content, and history of the novel.
* {{Cite book| ref = harv | first=Wei | last=Shang | chapter=The Literati Era and Its Demise (1723–1840) | editor-first=Kang-i Sun | editor-last=Chang | title=The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375 | location=Cambridge | publisher=Cambridge University Press |year=2010 |pages=245-342|isbn=978-0-521-85559-4 }}
* {{Cite book| ref = harv | first = Laurence Kwok Pun | last=Wong| title = Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng| url = https://books.google.com/books?id=BytQBwAAQBAJ&pg=PR5|year=2014| publisher = Cambridge Scholars Publishing|isbn=978-1-4438-6828-0}}
|