Јерменски календар — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м →‎Литература: претварање ISBN веза у шаблон
Autobot (разговор | доприноси)
м razne izmene; козметичке измене
Ред 1:
'''Јерменски календар''' или '''Арменски календар''' је традиционални календар [[Јерменија|Јерменије]]. То је [[соларни календар]], који као и [[египатски календар]] не познаје преступну годину; свака година има 365 дана. Због тога се однос са [[грегоријански календар|грегоријанским календаром]] лагано помера током времена. По неким наводима, први месец године, ''Nawasardi'', одговара почетку пролећа на северној хемисфери, али то је важило само током 9. до 12. века.
 
Година 1458. јерменске ере почиње [[25. јул]]а [[2008]].
 
Година се састоји од 12 месеци од по 30 дана, плус пет додатних дана (тзв. епагоменалних) који не припадају ниједном месецу. Дани у месецу су углавном именовани уместо нумерисани.
 
Године се у [[јерменски алфабет|јерменском алфабету]] наводе словима <span style="text-decoration: overline" lang="hy" xml:lang="hy">ԹՎ</span> ''<span style="text-decoration: overline">t’v</span>'', писарском скраћеницом ([[сигла]]) за ''t’vin'' ("у години"), праћеним са једним до четири слова јерменског алфабета, од којих свако представља неки [[јерменски бројеви|јерменски број]]. Нпр. „у години 1455. [2006.]" би се писало span lang="hy" xml:lang="hy"><span style="text-decoration: overline">ԹՎ</span> ՌՆԾԵ</span>.
Ред 26:
Јерменски календар именује дане у месецу, уместо да их нумерише, што је особитост која постоји и у авестанским календарима. Зороастријски утицај је очигледан у бар пет имена. Имена дана су:
 
:1. ''Areg'' „Сунце“,
:2. ''Hrand'',
:3. ''Aram'',
:4. ''Margar'' „пророк“,
:5. ''Ahrank’'' „полуопаљен“,
:6. ''Mazdeł'',
:7. ''Astłik'' „Венера“,
:8. ''Миhr'' ([[Митра (митологија)|Митра]]),
:9. ''Jopaber'',
:10. ''Murç'' „тријумф“,
:11. ''Erezhan'' „пустињак“,
:12. ''[[Ани]]'',
:13. ''Parxar'',
:14. ''Vanat'',
:15. ''Aramazd'' ([[Ахура Мазда]]),
:16. ''Mani'' "početak",
:17. ''Asak'' „без почетка“,
:18. ''Masis'' ([[Арарат]]),
:19. ''Anahit'' ([[Анахита]]),
:20. ''[[Арагак]]'',
:21. ''[[Горгор]]'',
:22. ''Kordi'' (дистрикт старе Јерменије за који се мисли да је постојбина [[Курди|Курда]]),
:23. ''Cmак'' „источни ветар“,
:24. ''Lusnак'' „полумесец“,
:25. ''C̣rōn'' „расејање“,
:26. ''Npat'' ([[Апам Напат]]),
:27. ''[[Vahagn]]'' (Зороастријски ''Vahrām'', име 20. дана),
:28. ''Sēin'' „планина“,
:29. ''[[Varag]]'',
:30. ''Gišeravar'' „вечерња звезда“.
:Пет епагоменалних дана се називају ''Aveleac̣'' „сувишни“.
 
Ред 69:
* Jost Gippert, ''Old Armenian and Caucasian Calendar Systems'' in The Annual of The Society for The Study of Caucasia“, 1, 1989, 3-12.[http://titus.uni-frankfurt.de/personal/jg/pdf/jg1987a.pdf][http://titus.uni-frankfurt.de/personal/jg/html/jg1986f.htm]
* Louis H. Gray, ''On Certain Persian and Armenian Month-Names as Influenced by the Avesta Calendar'', Journal of the American Oriental Society (1907)
* [[Édouard Dulaurier]], ''Recherches sur la chronologie arménienne technique et historique'' (1859), 2001 reprint. {{ISBNpage|year=|isbn=978-0-543-96647-6|pages=}}.
* V. Bănăţeanu, “Le calendrier arménien et les anciens noms des mois”, in: Studia et Acta Orientalia 10, 1980, pp. 33-46
* P'. Ingoroq'va, “Jvel-kartuli c'armartuli k'alendari” (“The Old Georgian pagan calendar”), in: Sakartvelos muzeumis moambe (“Messenger of the Museum of Georgia”), 6, 1929-30, pp. 373-446 and 7, 1931-32, pp. 260-336