Песма Евровизије 1962. — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 58:
! Број !! Држава !! Језик !! Извођач !! Песма !! Превод !! Пласман !! Бодови
|-
| 01 || {{Евровизија|Финска}} || [[Фински језик|фински]] || [[МарјонМарион Рунг]] || Tipi-tii || ''Цврк-цвркуће'' || 7 || 4
|-
| 02 || {{Евровизија|Белгија}} || [[француски језик|француски]] || [[Фуд Леклерк]] || Ton nom || ''Твоје име'' || 13 || 0
|-
| 03 || {{Евровизија|Шпанија}} || [[Шпански језик|шпански]] || [[Виктор БалагерБалагуер]] || Llámame || ''Зови ме'' || 14 || 0
|-
| 04 || {{Евровизија|Аустрија}} || [[Немачки језик|немачки]] || [[Елеонор Шварц]] || Nur in der Wiener Luft || ''Само у бечком ваздуху''|| 15 || 0
Ред 70:
| 06 || {{Евровизија|Шведска}} || [[Шведски језик|шведски]] || [[Ингер Бергрен]] || Sol och vår || ''Сунце и пролеће'' || 8 || 4
|-
| 07 || {{Евровизија|Немачка}} || [[Немачки језик|немачки]] || [[Кони ФробесФробоес]] || Zwei kleine Italiener || ''Два мала Италијана''|| 6 || 9
|-
| 08 || {{Евровизија|Холандија}} || [[Холандски језик|холандски]] || [[De Spelbrekers]] || Katinka || — || 16 || 0
Ред 86:
| 14 || {{Евровизија|Луксембург}} || [[Француски језик|француски]] || [[Камило Фелген]] || Petit bonhomme || ''Мали момак'' || 3 || 11
|-
| 15 || {{Евровизија|Италија}} || [[Италијански језик|италијански]] || [[Клаудио ВиљаВила]] || Addio, addio|| ''Довиђења, довиђења'' || 9 || 3
|-
| 16 || {{Евровизија|Монако}} || [[Француски језик|француски]] || [[Франсоа Дегет]] || Dis rien || ''Не кажи ништа'' || 2 || 13