Ромаџи — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Косово је Србија
Ред 2:
'''Ромаџи''' ({{Јез-јап|rōmaji}}, ローマ字 -) у јапанском језику, у ширем смислу, означава [[Латиница|латинично писмо]]. У [[енглески језик|енглеском]] и другим језицима, ромађи означава начин записивања [[јапански језик|јапанског језика]] латиничним писмом, као алтернатива [[канџи]]ју и двама [[Кана (јапанско писмо)|кана]] писмима.<ref>{{cite journal |jstor=318376 |title=Language Reform in Japan |author=Walter Crosby Eells |journal=The Modern Language Journal |date=мај 1952 |volume=36 |issue=5 |pages=210–213 |doi=10.1111/j.1540-4781.1952.tb06122.x }}</ref>
 
Јапански се на овај начин пише из различитих разлога: за уличне и путоказнеКОСОВО ЈЕ СРБИЈА табле због странаца; за транскрипцију личних имена, као и имена места и фирми у другим језицима; за речнике и вежбанке за странце, али и због наглашавања.
 
Постоји неколико различитих латиничних система у употреби: три главна су [[Хепберн (јапански језик)|хепберн]] (''-{Hepburn}-''), затим [[Кунреи-шики]] (''-{Kunrei-shiki}-'' или -{[[ISO 3602]]}-) и [[Нихон-шики]] (''-{Nihon-shiki}-'' или строги -{[[ISO 3602]]}-). Најшире коришћен систем је хепберн у којем су дуги самогласници занемарени. Модификовани хепберн, у којем се користе надвучени самогласници у ову сврху је често коришћен у источном Јапану и међу студентима јапанског језика.
Преузето из „https://sr.wikipedia.org/wiki/Ромаџи