Википедија:Транскрипција са јапанског језика — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
Поништена измена; противречи Правопису ознаке: поништење враћена измена |
Поништена измена; противречи Правопису ознаке: поништење враћена измена уклањање референцираног садржаја |
||
Ред 3:
== Особености ==
Што се тиче особености, треба имати у виду да постоје умекшане варијанте гласова, које су у [[ромаџи]]ју, јапанском латиничком писму, обележене словом ипсилон. Оне се преносе као сугласник + сонант „ј“. Јапанске предњонепчане африкате треба преносити као
Такође треба обратити пажњу на изузетке, настале у ранијој пракси, што прати општу правописну напомену да правила не треба примењивати строго ретроактивно. Тако ће, рецимо, главни град Јапана остати ''[[Токио]]'' уместо правилима одређеног преноса ''Токјо''. С друге стране, у српској лексици ће постојати и речи као што је ''[[бонсаи]]''.
|