Вејд-Џајлс — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м Бот Додаје: fa:وید جایلز
м ИКИ преводилац: Исправљам неисправне облике у ијекавским чланцима.
Ред 20:
 
Делимично због популарне пропусти апострофе, четири звука заступљени у ханја пинјину ''-{j, q, zh}-'', и ''-{ch}-'' сви постају ''{{lang|zh-Latn|ch}}'' у многим књигама и личним именима. Међутим, ако су сви [[дијакритички знак]]ови сачувани, систем открива складност која нема преклапања:
* Не-[[ретрофлекс]]ни ''{{lang|zh-Latn|ch}}'' (пинјинско ''{{lang|zh-Latn|j}}'') и ''{{lang|zh-Latn|ch'}}'' (пинјинско ''{{lang|zh-Latn|q}}'') су увјекувијек прије ''{{lang|zh-Latn|i}}'' или ''{{lang|zh-Latn|ü}}''.
* [[Ретрофлекс]]ни ''-{ch}-'' (пинјинско ''-{zh}-'') и ''{{lang|zh-Latn|ch'}}'' (пинјинско ''-{ch}-'') су увјекувијек прије ''{{lang|zh-Latn|a}}'', ''{{lang|zh-Latn|e}}'', ''{{lang|zh-Latn|ih}}'', ''{{lang|zh-Latn|o}}'', или ''{{lang|zh-Latn|u}}''.
 
Још више, Вејд користи ''{{lang|zh-Latn|lo}}'' за три различита звука (-{''le'', ''luo''}-, и ''-{lo}-'' у пинјину); ''-{jo}-'' за два (''-{re}-'' и ''-{ruo}-''); и ''-{no}-'' за два (''-{ne}-'' и ''-{nuo}-'').